3 формы глагола кам

Глагол come в английском языке

come 3 forms

Перевод come с английского на русский

Примеры

3 формы глагола с транскрипцией

Base Form
Инфинитив

Past Simple
2-ая форма
Past Participle
3-ая форма
(Причастие прошедшего времени)
Gerund
Герундий
come came come coming
[kʌm] [keɪm] [kʌm] [ˈkʌmɪŋ]
[kʌm] [keɪm] [kʌm] [ˈkʌmɪŋ]

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить

Спряжение come в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple
Простое настоящее

Past Simple
Простое прошедшее

Future Simple
Простое будущее

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

Future Simple Continuous
Будущее длительное

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

Past Perfect
Прошедшее совершенное

Future Perfect
Будущее совершенное

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

Conditional — Условное наклонение

Источник

Фразовый глагол Come

60c893a674eea429158907

5 класс, 7 класс, 10 класс

Глагол come

Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to come.

Основные значения глагола come:

Come — нерегулярный или неправильный глагол в английском языке. Его формы можно найти в таблице неправильных глаголов.

Три формы глагола come:

Напомним 3 формы глагола в английском языке:

Фразовые глаголы с come

Глагол come — частый «партнер» в составе фразовых глаголов английского языка.

Фразовые глаголы в английском языке — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога или наречия. Вот так:

В зависимости от «прицепа», фразовые глаголы принимают различные значения.

Теперь рассмотрим 19 значений фразового глагола come с примерами использования. Начнем!

60224354076f5501847527

Фразовый глагол come about

Транскрипция: [kʌm əˈbaʊt].

Перевод: происходить, появляться, случаться, возникать.

Примеры:

Фразовый глагол come across

Транскрипция: [kʌm əˈkrɔs].

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол come along

Транскрипция: [kʌm əˈlɔŋ].

Перевод:

Примеры с фразовым глаголом:

Фразовый глагол come apart

Транскрипция: [kʌm əˈpɑːt].

Перевод: ломаться, разваливаться, распадаться.

Примеры:

Фразовый глагол come back

Транскрипция: [kʌm bæk].

Перевод: возвращаться.

Примеры:

Фразовый глагол come down

Транскрипция: [kʌm daʊn].

Перевод: уменьшаться, снижаться, спуститься, спускаться.

Примеры:

Фразовый глагол come down on

Транскрипция: [kʌm daʊn ɔn].

Перевод: критиковать, осуждать.

Примеры:

Фразовый глагол come down to

Транскрипция: [kʌm daʊn tə].

Перевод: сводиться к чему-то.

Примеры:

Фразовый глагол come down with something

Транскрипция: [kʌm daʊn wɪð sʌmθɪŋ].

Перевод: подхватить болезнь, заболеть.

Примеры:

Фразовый глагол come from

Транскрипция: [kʌm frɔm].

Перевод: происходить, быть откуда-то родом.

Примеры:

Фразовый глагол come into

Транскрипция: [kʌm ˈɪntʊ].

Перевод: наследовать.

Примеры:

Фразовый глагол come off

Транскрипция: [kʌm ɔv].

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол come off better / worse / badly / well

Транскрипция: [kʌm ɔf].

Перевод: покидать, уходить.

Значение: выходить в определенном состоянии из непростой ситуации, особенно когда есть сравнение с другим участником.

Примеры:

Фразовый глагол come out

Транскрипция: [kʌm aʊt].

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол come over

Транскрипция: [kʌm ˈəʊvə].

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол come round

Транскрипция: [kʌm raʊnd].

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол come up against

Транскрипция: [kʌm ʌp əˈgenst].

Перевод: противостоять, столкнуться с чем-то трудным.

Примеры:

Фразовый глагол come up to

Транскрипция: [kʌm ʌp tə].

Перевод: быть ростом по определенный уровень.

Примеры:

Фразовый глагол come up with

Транскрипция: [kʌm ʌp wɪð].

Перевод: придумать, найти решение.

Примеры:

Идиомы с глаголом come

В английском языке глаголы — это основное звено в образовании устойчивых словосочетаний.

Идиомы — выражения с переносным смыслом. Это такие фразы-заготовки, которые можно использовать в речи в готовом виде.

Примеры идиом с come:

Come off it! Tell me the truth! — Да перестань! Скажи мне правду!

Come on, don’t give up! — Давай, не сдавайся!

Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

Take a laptop. It will come in handy at meeting. — Возьми ноутбук, он пригодится на совещании.

A term that has more recently come into use is mindfulness. — Недавно начали использовать понятие «майндфулнес».

How come you got invited and I didn’t? — Как так тебя пригласили, а меня нет?

How come — оборот для разговорной речи, сокращенная версия how did\does\has it come that.

If you love someone, you must come clean. — Если вы любите кого-то, вы должны признаться.

Come rain or shine, I’ll come back for you. — Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.

If worst comes to worst, we can sleep in the car. — В самом худшем случае, мы можем переночевать в машине.

Полезные сочетания с глаголом come:

Слова, которые входят в семью глагола to come:

Источник

Значение глагола come, разбор грамматики, примеры предложений

come 3 formy glagolai primery predlozhenij

Английские неправильные глаголы обычно изучают одним большим списком, но некоторые из них заслуживают более детального изучения. Например, у английского словечка come 3 формы глагола, а составить с ними можно десятки различных предложений! Ведь come употребляют и в самостоятельном значении, и в устойчивых речевых выражениях и в целом списке модальных глаголов! Кроме того, в таблицах редко упоминают о четвертой форме глаголов, а ведь она тоже используется для составления английских предложений. В общем, сегодня устраним пробелы в знаниях и рассмотрим глагол come в различных контекстах.

Значение английского come

Для начала выясним, каково же основное назначение глагола come в английском языке. Итак, это глагол движения, т.е. он обозначает двигательную активность и различные перемещения. Кроме того, глагол come может отражать течение времени, схожесть признаков, появление и периодичность происхождения каких-либо событий.

Поэтому с одинаковым успехом три формы глагола come могут иметь значение приходить, приезжать, прийти, приехать, дойти, добраться и т.п. А еще для этого же слова характерны переводы «случаться», «появляться», «возникать», «вступать», «получать». В общем, всего сразу и не перечислишь. Но для ознакомления приведем несколько примеров контекста come в английской речи.

Как видно, come для британцев и американцев чуть ли не универсальное слово. Тем более надо уверенно разбираться в его формах, ведь используется этот глагол очень часто. Поэтому приступаем к разбору грамматических комбинаций.

Come 3 формы глагола и 6 различных аспектов

Английская грамматика отличается большим количеством аспектов времени, для образования которых тем не менее используются лишь несколько глагольных форм. Вообще, в английском языке есть специальное правило, гласящее что вторая и третья форма глаголов образуется путем присоединения к инфинитиву окончания –ed (listen – listened). Но поскольку мы рассматриваем неправильный глагол come, то на него это правило не распространяется. Поэтому три формы глагола come нужно заучивать наизусть, и выглядят они следующим образом.

Infinitive (Инфинитив, начальная форма) Past Simple (Прошедшее время) Past Participle/Participle II (Причастие прошедшего/Причастие 2)
come came come

Как видно, только прошедшее время come изменяет на came, потому запомнить 3 формы глагола не составит труда. Но повторение все же лишним не будет, поэтому рассмотрим, как ведет себя этот английский глагол в разных временах.

Предложения с come в Настоящем времени

Как известно, в английском языке настоящее время может выражаться несколькими аспектами. Самый простой из них Present Simple, для образования которого необходимо просто взять инфинитив глагола без частицы to. Единственный нюанс: в связке с подлежащим в 3 лице глагол-сказуемое получает окончание –s. Таким образом, для глагола come Present Simple возможен в двух вариантах:

Кроме того, настоящее время может выражаться аспектом Perfect. Его употребляют, когда хотят подчеркнуть завершенность действия или описать полученный опыт. Для перфектных времен используется третья форма come (идентичная инфинитиву), а перед ней добавляется глагол-помощник have (для подлежащего в 3 лице has). Получаются вот такие предложения.

Сказать о действиях или событиях в настоящем еще можно пару способами, но о них поговорим позже.

Прошедшее время и come

В разговорах о прошлом обычно употребляется для come Past Simple. Как мы помним, для этого случая используется вторая форма, т.е. came.

Здесь важно отметить, что в такой форме come в Past Simple используется только в утверждениях. Вопросы и отрицания пишутся с начальной формой слова come, поскольку прошедшее время выражает глагол did.

Кроме того, для выражения прошлого используется Past Perfect. Он необходим для описания очередности действий или указания на причину. Образуется этот аспект по формуле: had + come.

И опять же, еще есть способы сказать о прошлом, но о них чуть позже.

Глагол come в будущем времени

Простое будущее образуется при помощи глагола will и инфинитива. Получается вот такая комбинация.

Перфектное будущее необходимо, когда нужно обозначить запланированное действие с точным моментом его окончания. Для подобных высказываний в грамматике предусмотрено сочетание will+have+come.

И, наконец, есть еще 2 варианта предложений о будущем с come, о которых и поговорим в следующем разделе.

Когда используется 4 форма глагола come в английском языке

Мы изучили для глагола come 3 формы, однако создать с ними предложения во всех аспектах не получилось. Почему? Потому что для этого нужная четвертая форма глагола come – coming. Она используется в так называемых «продолженных» английских временах, они же Continuous или Progressive. Всего насчитывается 6 подобных случаев, т.е. половина всех английских аспектов.

Итак, come в Present continuous употребляется по формуле am/are/is + coming. Такие предложения сообщают о действиях, совершаемых в конкретный момент времени.

Еще может применяться аспект Present Perfect Continuous, и в таком случае простые формы to be заменяются на have/has been.

Для «продолженных» конструкций прошлого мы используем комбинации was/were coming и had been coming.

И два варианта возможны в предложениях будущего. Сочетание will+be+coming характерно для времени Future Continuous, которое выражает длительное действие.

Аспект же Future Perfect Continuous в речи почти не используется, поэтому комбинация «will have been coming» вряд ли вам где-то встретится.

Итак, мы повторили главные три формы глагола come, изучили четвертую, и рассмотрели множество примеров и значений данного глагола. Надеемся урок был полезен, и вы отлично освоились в употреблении английского come. До встречи на новых занятиях!

Источник

3 формы глагола come

? Глагол come имеет значения: приходить, приехать, прибывать, приезжать, ехать, подходить, доходить, приближаться, достигать, сводиться к чему-либо, наступать, ожидаться, появляться, предстоять, случаться, проистекать, выходить, происходить.

Формы глагола come в прошедшем времени

? Формы глагола come в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет come в прошедшем времени past simple.

Три формы глагола come

Как поставить come во 2-ю и 3-ю форму?

? Как поставить глагол come в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
? Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

Как поставить come в past simple?

Если вы не совсем поняли какую форму для come нужно использовать в прошедшем времени, будет: come в past simple — came.

What is the past tense of come?

The past tense of come is came.
The past participle of come is come.

Временные формы глагола — Verb Tenses

Past simple — come в past simple, будет came. (V2)
Future simple — come в future simple будет come. (will + V1)
Present Perfect — come в present perfect будет come. (have\has + V3)
Past Perfect — come в past perfect будет come. (had + V3)

Правильный или неправильный глагол come?

? Правильный это глагол ли нет? Глагол come это неправильный глагол.

Примеры применения глагола come

Вместе с come, часто смотрят глаголы have and visit.

Источник

Фразовый глагол COME и употребительные идиомы

come inwe are open

Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.

Содержание:

Фразовый глагол COME

COME

Пройдите тест на уровень английского:

Фразовые глаголы – это сочетания глагол + предлог и\или наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, “расшифровав” входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.

Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.

The meeting came about because both sides were sick of arguing. – Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.

1) Случайно наткнуться, встретиться.

I came across my first short stories when I was clearing out my desk. – Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.

2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.

A business suit helps him to come across as the competent professional he is. – Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.

He came across as shy because he spoke so quietly. – Он казался робким, потому что говорил так тихо.

1) Сопровождать.

I’d like you to come along with me to the opera. – Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.

2) Идти быстрее, догонять.

Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. – Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.

3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.

The renovation is coming along well, and should be ready within a month. – Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.

The puzzle will come apart if you try to pick it up. – Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.

My old clothes are all coming apart. – Моя старая одежда вся разваливается.

Go away and never come back. – Уходи и никогда не возвращайся.

I’ll come back. – Я вернусь.

1) Упасть на землю.

A lot of trees came down in the storm. – Много деревьев упало во время бури.

2) Снизиться в цене.

The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. – Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.

The manager really came down on him for losing the contract. – Менеджер жестко его “разнес” за то, что он потерял контракт.

It all comes down to a question of who tries hardest. – Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.

It all comes down to money in the end. – Все в конце концов сводится к деньгам.

She came down with flu. – Она приболела гриппом.

She comes from China. – Она из Китая.

Where do you come from?Откуда вы?

She came into a lot of money when her grandmother died. – Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.

1) Отваливаться

One of the wagon wheels came off. – Одно из колес повозки отвалилось.

2) Идти по плану, получаться, срабатывать

The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. – Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.

I always come off worse when we argue. – Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.

1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.

The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.

His new book came out in September. – Его новая книга вышла в сентябре.

2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).

It came out that he had been lying all the time. – Выяснилось, что он лгал все это время.

The details of the scandal came out in the press and she had to resign. – Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.

Come over for dinner. – Заходи (ко мне) на обед.

She texted me: “Come over! Nobody is home!” – Она написала мне: “Приходи ко мне! Никого нет дома!”

Come over here. – Подойти сюда.

1) Навестить, прийти к кому-то.

Would you like to come round for dinner? – Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?

What day does the garbage man come round? – В какой день приходит мусорщик?

2) Прийти в сознание.

The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. – Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.

3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.

My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. – Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.

He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. – Он разумный человек. Я знал, что он передумает.

How people act when they come up against a problem says a lot about their character. – То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.

They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. – Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.

She comes up to my shoulder. – Она мне по плечо.

He came up with a great idea for the ad campaign. – Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.

Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь.

Идиомы с глаголом COME

С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы – это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: “Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?”

Come off it! Tell me the truth! – Да перестань! Скажи мне правду!

Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! – Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.

1) Призыв к действию, ободряющий призыв: “Давай!”

Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. – Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.

2) “Прекрати \ Да ладно тебе”. Обычно произносится с ударением на “on” и растягиванием: “Come ooon”, как “Да лааадно”.

– You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? – Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?

Oh, come on! I just needed to get rid of him. – Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.

My laptop comes in handy when I have to work in a library. – Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.

The computerised system came into use at the end of last year. – Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.

Gas stations did not come into use before 1850. – Заправочные станции не использовались до 1850 года.

Конструкция “how come” используется двумя способами:

1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.

How come you got invited and I didn’t? – Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?

How come you missed your train? – Как так (почему) ты пропустил свой поезд?

Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ – это сокращенная версия ‘how did\does\has it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’

2. Как реакция на утверждение: “Как так?”, “Почему?”

– I haven’t watched a football game all year. – Я весь год не смотрел футбол.

How come?Как так? (Почему?)

I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. – Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.

I want you to come clean with me about your financial status. – Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.

Come rain of shine, I’ll come back for you. – Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.

I’ll be there tomorrow, come hell or high water. – Я буду там завтра, что бы ни случилось.

I’ll be home for the holidays, come what may. – Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.

If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. – В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
Добавить комментарий
  • Как сделать успешный бизнес на ритуальных услугах
  • Выездной кейтеринг в России
  • Риски бизнеса: без чего не обойтись на пути к успеху
  • 3 формы глагола значить
  • 3 формы глагола жениться