акционерное общество с большой или маленькой буквы в договоре

Правила написания официальных наименований ч. 2

Наименования организаций, учреждений и предприятий

С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.

Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз».

Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленное уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.

Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».

С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.

В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.

Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.

С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

Материал подготовлен М.В. Морозовой, методистом ГМЦ ДОгМ

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306659

Как правильно: ОАО «Ивановский мясокомбинат» выиграл или выиграло?

Ответ справочной службы русского языка

Сказуемое согласуется с родовым словом ( акционерное общество): ОАО «Ивановский мясокомбинат» выиграло.

Ответ справочной службы русского языка

Первый вариант правильный. Сказуемое согласуется с родовым словом.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно писать государственное учреждение «Жилищник Такого-то района» рассмотрело или рассмотрел. Акционерной общество «Банк Такой-то» выполнил или выполнило?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: государственное учреждение «Жилищник такого-то района» рассмотрело; акционерное общество «Банк такой-то» выполнило.

Здравствуйте. Нужно ли ставить в кавычки «Промсвязьбанк»? Мнения разделились.

Ответ справочной службы русского языка

Однозначного ответа нет. Сложносокращенные наименования государственных предприятий, корпораций, акционерных обществ, а также крупнейших банков при употреблении без родового слова в современной практике письма испытывают колебания: Рособоронэкспорт и «Рособоронэкспорт», Промсвязьбанк и «Промсвязьбанк», Россельхозбанк и «Россельхозбанк» и т. д. При употреблении с родовым словом кавычки последовательно ставятся: акционерное общество «Рособоронэкспорт», ПАО «Промсвязьбанк».

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно без запятых и без тире.

2. Склонять название организации после упоминания ее организационно-правовой формы не нужно.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно обратиться к: Акционерному Обществу «Национальный Негосударственный Пенсионный Фонд»? ОНО или ОН? Что имеет первостепенное значение (Общество или «Фонд» в названии?) Михаил

Ответ справочной службы русского языка

Если название указывается с родовым словом ( акционерное общество «Национальный негосударственный пенсионный фонд»), то ориентироваться следует на родовое слово общество, например: акционерное общество «Национальный негосударственный пенсионный фонд» заработало за 2015 год.

Добрый день! Подскажите, как правильно в тексте писать полное фирменное наименование компании: Акционерное общество «Независимая энергосбытовая компания Краснодарского края» или акционерное общество «Независимая энергосбытовая компания Краснодарского края»? В Уставе компании указано полное фирменное наименование: Акционерное общество «Независимая энергосбытовая компания Краснодарского края». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректен второй вариант написания: акционерное общество «Независимая энергосбытовая компания Краснодарского края».

как правильно в тексте писать полное название сокращений с прописной или заглавной буквы ООО, ЗАО, МЧП (открытое акционерное общество.

Ответ справочной службы русского языка

Название формы предприятия пишется с маленькой буквы: общество с ограниченной ответственностью, закрытое акционерное общество и т. д.

Надо ли заключать в кавычки Газпромбанк? У вас есть ссылка см. ответ, она не работает. Продублируйте ответ, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Название Газпромбанк пишется без кавычек. Но (с родовым словом): акционерное общество «Газпромбанк».

Ответ справочной службы русского языка

Следует ориентироваться на родовое слово ЗАО (общество): ЗАО «Надежда» ответило.

Добрый день. Если в названии организации имеются слова разного рода, например, оно звучит так: Открытое Акционерное Общество Некоммерческая организация «Василек», то какое слово главное? Как я должна писать в предложении (в договоре): «ОАО НО «Василек», именуемая (-именуемое). «. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласование – по слову общество. Правильно: ОАО «НО «Василек»», именуемое. Ср.: кинотеатр «Заря», построенный.

Уважаемые знатоки, подскажите, пожалуйста, как правильно:
Открытое акционерное общество «Гипросвязь» приступилО.
ОАО «ГИПРОСВЯЗЬ» приступилаА.
Интересует какое должно быть окончание при обревеатуре ОАО, если она дается без расшифровки.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: открытое акционерное общество «Гипросвязь» приступило, ОАО «Гипросвязь» приступило.

Ответ справочной службы русского языка

Согласование идет по среднему роду (по слову общество ): открытое акционерное общество «Выксунский металлургический завод» утвердило, ОАО «ВМЗ» утвердило; наше ОАО «ВМЗ».

Источник

Как пишется акционерное общество с большой буквы или маленькой?

answer avatar

Добрый день. Определить с какой буквы пишется правовая форма организации, помогут правила русского языка.

Необходимо найти раздел правил русского языка, который описывает случаи, в которых нужно писать слова с большой (заглавной) буквы.

Прочитав правила русского языка, можно узнать, что мы можем писать слова с большой буквы, если они являются именами собственными. Можно сразу понять, что правовая форма не относится к такой категории слов, поэтому мы пишем их всегда с маленькой буквы: публичное акционерное общество, открытое общество с ограниченной ответственностью.

Если вы начинаете предложения с этого слова, то оно пишется с большой буквы.

answer avatar

answer avatar

Зависит от контекста, в котором применяется. Если вместе с названием организации, то аббревеатура должна быть написана большими буквами, если описательно используется в тексте, то допустимо писать строчно. Ну и элементарные правила, с начала предложения большая буква, внутри предложения все строчное.

answer avatar

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

T0YzFetXhzFm1t5HhdcK1Nwrb0zRWiJ

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

answer avatar

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

iNngfIA98HZmRg6gibK4bafEhvErQRRG

Например (предложения).

answer avatar

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

answer avatar

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

answer avatar

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

Например.

Источник

Прописная или строчная буква: инструкция для кадровика

3d15c5ee9cbc0b826b5d2c4b6a304d10

4fc5176d8baf1650cfbca29beae6af38

У прописной буквы две роли:

1. Служит для выделения определенных отрезков текста. Она ставится в начале текста и после знаков препинания, заканчивающих предложение. После точки, многоточия, вопросительного или восклицательного знаков. Это правило обычно затруднений не вызывает. Хотя возможна и строчная буква после знаков «!» или «?» Но в деловой речи это практически не случается.

2. Позволяет различить имена собственные от имен нарицательных. И это правило очень востребовано в деловой речи.

Ранее на Руси писали все сплошным текстом, даже без пробелов между словами. Только самое начало текста отмечали красивой буквой, разукрашивая ее, чтобы была более приметной. Такая буква была больше других, называлась буквицей или прописной (значит, прописанной, расписанной).

Когда появились знаки препинания, понадобилось обозначать начало предложения – тут снова пригодилась прописная буква. Правда, на каждое предложение художественных изысков не напасешься. И прописная утратила красоту, сохранив имя и размер, больший, чем у других букв в строке – строчных.

В некоторых языках широко применяется использование прописных букв, например, отмечая почти все существительные по тексту. Почитатели английского языка стремятся и в русском насаждать те же правила. Но не нужно в свой монастырь бездумно перенимать чужие правила.

Прописная и строчная буквы в любых документах

Все это в полном смысле имена, принадлежащие кому-то или чему-то.

Вторая группа – наименования. Это названия органов власти, других учреждений и иных организаций, объединений, исторических эпох, массовых мероприятий, газет, журналов, книг, наград, промышленных изделий и еще многого.

Написание имен собственных регламентируется правилами русского языка. И хотя среди них немало трудных, все же запомнить их и руководствоваться ими вполне по силам грамотному человеку. Общее правило гласит: в именах собственных (в узком смысле) все слова пишутся с прописной буквы. Например: «Николай Васильевич Гоголь (имя, отчество и фамилия человека), Дед Мороз (имя сказочного персонажа), Каштанка (прозвище животного), Сириус (имя звезды), Большая Медведица (астрономическое название), Камчатка (географическое название), Кривой Рог (название города)».

В речи обычно именам собственным сопутствуют слова, обозначающие родовую принадлежность. Например: во дворе играли собака Жучка и кошка Мурка. Жучка и Мурка – это имена собственные, а собака и кошка – указание на родовую принадлежность: Мурка принадлежит к роду кошек, а Жучка – к роду собак. Так вот эти слова, обозначающие родовое понятие (родовой термин), не относятся к именам собственным, они нарицательные и пишутся со строчной (маленькой) буквы. Запомним это правило.

Имена людей

Имя, отчество и фамилия всегда пишутся с прописной. Двойные фамилии пишутся через дефис и обе с прописной. Например, Сухотина-Толстая, Римский-Корсаков.

Со строчной пишутся включаемые в имена собственные служебные слова (предлоги, артикли). В русских именах их нет. А в иностранных – не редкость слова, обозначающие социальное положение, родственные отношения и тому подобное. Их можно считать родовыми терминами. В восточных именах употребляются такие слова: ага, ад, ал, аль, ар, аш, бей, бек, бен, заде, ибн, кызы, оглы, паша, хан, эд, эль. Согласно общему правилу, они все пишутся со строчной – Керим-ага, Омар аш-Шариф, Башар Хафез аль-Асад.

Но возможна и прописная буква. Например, если частица ибн предшествует имени: Ибн Сина. А также в ряде имен, написание которых определяется традицией. Обычно предлоги, артикли и т.п. служебные слова (ван, да, дас, де, делла, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и др.) пишутся со строчной (Леонардо да Винчи, Ханс фон Бюлов, Оноре де Бальзак).

Но возможно и написание с прописной, как в языке-источнике: Шарль Де Костер, Дос Пассос, Леонардо Ди Каприо.

Ну Ди Каприо, может, и не будет устраиваться на работу в российскую компанию. А вот написание корейских, вьетнамских и пр., а также китайских имен лучше знать. Эти имена состоят из двух и более частей, и каждая (даже из одной буквы) пишется с прописной буквы. Например: Дэн Сяопин, Пак Су Ён, Ле Тхань Нги.

В японских именах мы встречаем частицу сан, которая пишется через дефис и со строчной (Чио-Чио-сан).

С прописной и через дефис пишется Тер- в армянских фамилиях: Тер-Петросян, Тер-Акопов.

Географические названия и административно-территориальные наименования

Если компания имеет широкую географию продаж или большую филиальную сеть, то кадровикам приходится в документах то и дело упоминать разные географические наименования. Давайте напомним правила их написания.

В географических, то есть названиях материков, водоемов, гор, стран, населенных пунктов, улиц и т.п., с прописной буквы пишутся все слова. Со строчной пишутся служебные слова и слова «имени, лет, года», если они входят в название: улица имени Зверева, Ростов-на-Дону. И, по общему правилу, родовые термины, будучи нарицательными именами, пишутся со строчной. Например: Северное полушарие, Краснодарский край, префектура Хоккайдо, Тверская улица, Большой Каменный мост.

Тут есть нюанс относительно иноязычных имен собственных. Если родовое название в русском языке не используется, то оно пишется с прописной – Йошкар-Ола (ола – город), Иссык-Куль (куль – озеро), Рио-Колорадо (рио – река).

Но многие подобные слова вошли в русский язык, и они пишутся со строчной: Уолл-стрит, Пятая авеню, Гайд-парк.

Еще одно важное исключение из правил. Нередко нарицательное существительное в названии употреблено не в своем значении. Самый знаменитый пример: Елисейские Поля, которые вовсе и не поля, засеянные злаками, а улица Парижа. Чешский Лес совсем и не лес, а горы, Пушкинские Горы – поселок, а не горы, и Кузнецкий Мост совсем не мост, а улица. В таких случаях пишется прописная буква: Золотой Рог, Белая Церковь, Серебряный Бор, Марьина Роща.

Титулы, звания, профессии, должности и т.п., а также слово «святой» в составе географических названий пишутся с прописной буквы (остров Принца Уэльского, улица Зодчего Росси, остров Святой Елены, улица Маршала Жукова).

Запомним также, что если географическое название пишется через дефис, то с прописной начинаются оба слова – Восточно-Китайское море, Волго-Донской канал, земля Баден-Вюртемберг, Усть-Илимск, Санкт-Петербург, Садово-Сухаревская улица.

Есть названия, которые пишутся даже через тире: Северный Рейн – Вестфалия, Северная Осетия – Алания.

Впрочем, последнее название, строго говоря, не имя собственное в узком смысле, а наименование.

Наименования субъектов Российской Федерации

При написании наименований мы руководствуемся не только правилами русского языка, но и официальными документами, регламентирующими таковые написания. В частности, Справочником по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации, утвержденным ГПУ Президента РФ (далее – Справочник). Недавно также принята Примерная инструкция по делопроизводству в государственных организациях, утвержденная приказом Росархива от 11.04.2018 № 44 (далее – Примерная инструкция). В этих документах конкретизируются написания некоторых наименований. Иногда они не согласуются с общими правилами русского языка. Например, согласно правилу, прописная буква используется только в первом слове: Государственная дума, а нормативные документы рекомендуют написание Государственная Дума. Желательно придерживаться в своих документах какого-либо одного подхода, и зафиксировать это в локальных нормативных актах по оформлению документов в вашей организации.

В названиях республик Российской Федерации все слова пишутся с прописной – Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Карачаево-Черкесская Республика. А в названиях краев, областей, автономных округов и автономной области с прописной пишутся только слова, составляющие индивидуальное название, а родовые понятия – со строчной (Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ).

Названия аэропортов, вокзалов, улиц, станций метро и остановок транспорта

Сотрудники часто ездят в командировки? Тогда упоминания наименований вокзалов, аэропортов, станций метро, остановок транспорта не избежать. Согласно правилам русского языка, названия железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов пишутся с прописной буквы и без кавычек. Родовое обозначение, соответственно, со строчной: Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорт Шереметьево.

С названиями станций метро и остановок наземного транспорта немного сложнее. На картах и схемах они пишутся без кавычек, а в тексте – в кавычках. Прописные здесь, во-первых, в начале названия, а во-вторых, там, где прописные в имени собственном, лежащем в основании названия остановки. Объясним на примерах.

В Москве есть местность Октябрьское Поле, оба слова пишутся с прописной: Октябрьское – потому что это первое слово в названии, а Поле – потому что это не поле вовсе. Станция метро в своем названии сохраняет эти прописные и именуется: станция «Октябрьское Поле». То же с проспектом Мира – станция «Проспект Мира». А вот Александровский сад – это сад в прямом смысле, слово «сад» здесь нарицательное, и в название станции метро оно вошло со строчной: станция «Александровский сад».

Есть остановки, названные по какому-то важному для жителей города объекту, скажем «Детская поликлиника», первое слово с прописной, остальные нет. А вот если остановка названа по улице, то будет так: остановка «Улица Лесная», «Улица Восьмого марта».

Праздники и памятные даты

Приказы с упоминанием праздничных дней – не редкость в организациях. Согласно правилам русского языка, в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с прописной пишется первое слово и имена собственные, входящие в название, – Крестовые походы, эпоха Возрождения, Новый год, Первое мая.

В некоторых случаях с прописной пишется не только первое слово, обычно это касается важных для нашего народа событий и понятий: День Победы, Великая Отечественная война, День защитника Отечества.

Если полное названия праздника заменяется числом и месяцем, то название месяца после цифры пишется с прописной (1 Мая, 23 Февраля, 8 Марта).

Если же число записано буквами, то с прописной – только первое слово: Девятое мая.

В соответствии со ст. 112 ТК РФ, с 1 по 6, а также 8 января длятся Новогодние каникулы, и это название стало именем собственным, пишется в документах с прописной. Там же отмечены и такие названия праздников: Праздник Весны и Труда, День России. А вот в празднике – День народного единства (4 ноября) – с прописной пишется только первое слово, все остальные – со строчной.

Названия мероприятий

Общему правилу подчиняется и написание названий мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение. У регулярно проходящих мероприятий в название входит порядковый номер, который может обозначаться цифрой (арабской либо римской) или словом. Вне зависимости от написания номера, слова Международный, Всемирный, Всероссийский и подобные им пишутся с прописной после номера (I Международный конкурс имени П.И. Чайковского, Второй Всероссийский съезд археологов, 6 Всемирный фестиваль молодежи и студентов). Сюда же можно отнести конференции и форумы, которые время от времени посещают сотрудники организаций.

Названия не столь значимых регулярных мероприятий пишутся со строчной: субботник, день открытых дверей, день встречи выпускников.

Все, что мы обсудили выше, будет нелишним в нашей работе. Но есть в деловой речи и более животрепещущие вопросы.

Названия органов власти, других учреждений, партий, обществ, коммерческих организаций

В названиях органов власти лучше руководствоваться нормативными актами. Кроме Справочника и Примерной инструкции существуют и другие документы. Например, распоряжение Администрации Президента РФ № 943, Аппарата Правительства РФ № 788 от 16.07.2008 «О перечне полных и сокращенных наименований федеральных органов исполнительной власти».

Согласно указанным документам, в названиях высших органов власти с прописной пишутся все слова:

Таких наименований немного, и все они, повторимся, относятся к высшим и только к высшим органам власти.

Если эти наименования входят в состав других, то написание прописных сохраняется. Например, Комиссия Правительства Российской Федерации по законопроектной деятельности – первое слово с прописной, далее название высшего органа власти и потом со строчной остальные слова в названии комиссии.

Что же касается других учреждений и иных организаций, которые не принадлежат к числу высших органов власти, то согласно правилам русского языка с прописной буквы пишется первое слово в названиях организаций единичного типа. Ключевые слова здесь – единичного типа. Такая организация одна в своем роде, она уникальна, и ее наименование – это имя собственное (Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Московский государственный университет, Федеральная служба по труду и занятости).

С прописной пишутся названия министерств. Это единичные организации – Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации – Минтруд России, Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации – Минкомсвязь России. Как видим, с прописной буквы пишутся и полное официальное название министерства, и сокращенное.

Немного сложнее правило написания названий, состоящих из родового термина и непосредственно наименования, заключенного в кавычки: гостиница «Космос», выставка «Золото скифов», кондитерская фабрика «Красный Октябрь», акционерное общество «Российская товарно-сырьевая биржа».

Первое слово в кавычках пишется с прописной. А родовое наименование, как всегда, со строчной. В том числе и наименование организационно-правовой формы: общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, публичное акционерное общество и так далее: публичное акционерное общество «Газпром».

Однако важно помнить, что если название организационно-правовой формы включает слова Государственный, Российский, то они пишутся с большой буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления».

А также Всероссийский, Центральный, Международный, стоящие в начале наименования перед родовым понятием. Например, Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».

Если название начинается с порядкового числительного, то оно тоже пишется с прописной: Шестой государственный подшипниковый завод.

Пока не устоялось правило написания слова «федеральный» в таких наименованиях, поэтому лучше сверяться со Справочником.

Если в официальное название входит географическое определение, оно пишется с прописной: Московская коллегия адвокатов. Если же такое определение просто указывает на местонахождение организации, а в официальное название не входит, то – со строчной: московский завод «Компрессор».

Подведем итоги. С прописной буквы пишутся названия важных, единичных учреждений. Особо важных для всего мира и нашей страны – все слова наименования с большой буквы. Если учреждение не входит в топ важнейших и подобные ему есть ещё, это учреждение не единичное, то название его пишется с прописной, если начинается словами «Государственный», «Международный», «Всероссийский», «Российский» и др., географическим определением. Например, Государственная инспекция труда в городе Москве.

Ну а названия организаций неединичного характера: школ, поликлиник, корпораций, коллегий, бюро и так далее – пишутся с маленькой буквы: корпорация «Дальстрой», адвокатская коллегия «Усин и сыновья», школа № 27.

Есть учреждения единичного характера, название которых начинается с родового слова «Отдел», «Комитет», «Департамент» и т.п. Это, по сути, самостоятельные отдельные учреждения, и их название пишется с прописной – Департамент делопроизводства и контроля Правительства Российской Федерации.

Те же слова, входящие в состав названия структурных подразделений организации (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, экспертный совет и подобные пишутся со строчной буквы. Например, «подать заявление в отдел кадров».

Названия официальных должностей

По общему правилу, названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы. Только в официальных документах и только названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы. Перечислим их. Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Руководитель Администрации Президента Российской Федерации, Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребенка.

Еще некоторые должности пишутся с прописной, вы их найдете в Справочнике. Таких должностей немного и все они связаны с высшими органами власти.

Названия официальных документов

Иногда первым словом названия документа становится родовое наименование:

Но это твердое правило относится только к единичным документам широкого применения. Теперь поговорим о названиях тех документов, которые составляются и ведутся в компаниях.

Прописная и строчная буква в документах компании

Правила употребления прописных и строчных букв в деловой речи достаточно сложные, а порой и противоречивые. Однозначно одно: с прописной буквы пишутся названия очень важных единственных в своем роде подразделений, должностей и документов.

Названия локальных нормативных актов и организационно-распорядительных документов

Итак, с какой буквы начинать названия документов, которые для организации являются единичными, при этом родовое понятие входит в название документа? Вспомним еще раз общее правило: в составных названиях важнейших документов и сборников документов, государственных законов с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена. Например: Конституция Российской Федерации, Устав ООН, Всеобщая декларация прав человека, Уголовный кодекс Российской Федерации (§ 194 Правил русской орфографии и пунктуации 2 ).

Как видим, это правило снова о написании важнейших документов; о тех, с которыми мы работаем каждый день в академическом справочнике ни слова.

В приложении № 6 проекта Примерной инструкции в п. 4.2 было указано, что с прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если название составляет одно целое с заголовком к документу. Так гораздо понятнее, не правда ли? И приводятся примеры: «Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Программа развития малого предпринимательства, Инструкция по делопроизводству». Но, напомним, проект этот принят не был, и ссылаться на него официально нельзя, хотя и можно взять за основу.

Изучив примеры ГОСТ Р 7.0.97-2016, можно сделать вывод, что единого жесткого правила в отношении документов нет. Но все же будем придерживаться норм русского языка, и написание с прописной буквы оставим для документов единичных:

1) журнал учета входящих документов, трудовая книжка, табель учета рабочего времени, приказ о предоставлении очередного отпуска, штатное расписание, трудовой договор;

2) Правила внутреннего трудового распорядка, Устав акционерного общества «Золотой орел», Программа первичного противопожарного инструктажа.

Согласно общепринятой практике, в тексте при первом упоминании о документе указывается его полное название и тут же в скобках вводится его условное наименование, которое используется далее в тексте, вместо того чтобы повторять длинное полное наименование. Вот это условное наименование пишется с прописной буквы.

Так же поступают, составляя текст договоров. При первом упоминании приводится полное наименовании сторон договора, в скобках указываем (далее – Стороны) и пишем по всему договору Стороны с большой буквы. Такие обозначения мы можем ввести для всех часто повторяющихся в документе наименований.

Пример 2. Полное и введение условного наименования в фрагменте дополнительного соглашения к трудовому договору

Общество с ограниченной ответственностью «Тибериус», именуемое в дальнейшем «Работодатель», в лице генерального директора Шанцева Вячеслава Аркадьевича, действующего на основании устава, с одной стороны и Савельева Анастасия Викторовна, именуемая в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящее дополнительное соглашение (далее – «Соглашение») к трудовому договору от 01.02.2018 № 7/2018 о нижеследующем…

Пример 3. Полное и введение условного наименования в кадровых документах (фрагмент Правил внутреннего трудового распорядка)

1.1. Непосредственный руководитель знакомит принятого на работу в ООО «Харизма» (далее – Общество) работника…

Приложение

Пример 4. Образцы оформления отметки о приложении из ГОСТ Р 7.0.97-2016

31c759ac98019cff0b28d4e5efc78ac0

Кстати, в рассмотренных примерах мы видим и наименования организаций: сокращенное наименование Федерального архивного агентства – Росархив, а также название АО «Профиль». Написания эти соответствуют правилам, которые мы изложили выше.

Пример 5. Оформление отметки о приложении по правилам ГОСТ Р 7.0.97-2016

16d0da35cc19eed3bfa7a81daab51bf4

Согласования, визирования

В примерах из п. 5.21-5.22 ГОСТ Р 7.0.97-2016 речь идет о грифе согласования, визировании документа и подписях.

Пример 6. Образцы оформления грифа согласования, визы и подписи из ГОСТ Р 7.0.97-2016

89b02e797d410ebae62daff2da6a1672

В предыдущих примерах мы уже видели, что согласно ГОСТ Р 7.0.97-2016 некоторые элементы документа пишутся прописными буквами. В частности, слова «СОГЛАСОВАНО», «УТВЕРЖДЕНО» и другие. Эти слова пишутся в документе без кавычек и без знаков препинания. За ними следует отдельный самостоятельный элемент документа – реквизит «подпись», который начинается с прописной буквы.

Наименование должности

Давайте снова взглянем на Пример 6. Названия должности в п. 1 и п. 2 Примера 5 написаны с прописной буквы потому, что они открывают новый текст. И п. 3 подтверждает, что должности неединичного характера пишутся со строчной буквы: исполняющий обязанности генерального директора, а не Генерального, как мы любим писать из уважения к своему шефу.

Интересно, что Примерная инструкция в п. 2.43 рекомендует в официальных письмах при обращении по должности писать название должности с прописной: «Уважаемый господин Председатель!» Следовательно, и «Уважаемый господин Генеральный директор!» Правило это совсем не укладывается в рамки обычного написания, время покажет, насколько оно жизнеспособно. К тому же рекомендации ГОСТ Р 7.0.97-2016 отличаются – названия должностей не в начале текста и не после точки пишутся всегда со строчной буквы. Рекомендуем и вам придерживаться данного правила.

Подпись

В реквизите «Подпись» наименование должности начинает новый элемент документа и потому пишется с прописной буквы. Если же подпись внутри текста, например в письме после слов «С уважением», то следует писать со строчной (Пример 2).

Пример 7. Оформление реквизита подпись

84ca06782ad46d6872af0a0e96a4b985

Почтовый адрес

Теперь поговорим про бланки писем и прописные и строчные буквы в них. С тех пор, как в нашей стране изменились правила написания почтового адреса, начались дискуссии на тему прописной/строчной в сокращенном слове «улица» и ему подобным. Раньше адрес начинался с индекса, потом шло название страны, потом области, города и т.д. Все через запятую, и сокращение «ул.» писалось со строчной естественным образом. А теперь адрес начинается с улицы, в начале текста нужно бы написать прописную, но не принято начинать предложение с сокращения.

Авторы ГОСТ Р 7.0.97-2016 в примере образца углового бланка письма организации использовали в адресе название-прилагательное, в котором вполне естественно выглядит, что название предшествует родовому слову: «Профсоюзная ул.». Таким образом они предлагают не мучиться вопросом, как писать: «Ул. Маршала Жукова» или «ул. Маршала Жукова». А написать: «Маршала Жукова ул., д. 14 оф. 126».

Строкой ниже в примере бланка в ГОСТ Р 7.0.97-2016 сокращение «Тел.» написано с прописной. Хотя предыдущий фрагмент текста точкой не заканчивался. Отсюда делаем вывод, что это начало нового текста. А вот e-mail снова со строчной. Логика достаточно сложная. Остается либо придерживаться рекомендаций ГОСТ Р 7.0.97-2016, либо сделать единообразно, учитывая правила русского языка.

Обращение на «Вы»

Раз уж мы заговорили о письмах, вспомним еще об одном правиле, которое пригодится любому работнику отдела кадров, поскольку ему приходится по работе не только писать письма, но и составлять уведомления об увольнении по сокращению численности и/или штата, изменении условий трудового договора, требования о представлении письменного объяснения и прочие кадровые документы. Итак, § 202 Правил русской орфографии и пунктуации 5 гласит: с прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т.п. Например: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок.

Названия структурных подразделений организации

Примерная инструкция содержит немало примеров оформления документов. Мы тщательно изучили их: названия отделов, управлений и пр. пишутся и с прописной, и со строчной. То же и в ГОСТ Р 7.0.97-2016.

Пример 8. Образцы оформления различных реквизитов с указанием отделов и управлений из ГОСТ Р 7.0.97-2016

53825339135452aa06b592d18db11b40

В п. 5.30 мы видим, что название отдела написано согласно правилам русского языка со строчной буквы: отдел корпоративных проектов.

А в п. 5.19 название управления написано с прописной буквы.

Итак, мы убедились, что правила употребления прописной буквы в наименованиях должностей, документов, подразделений пока не установлены, есть ряд противоречащих друг другу документов. Живой язык всегда опережает нормативные установления. Будем помнить об этом. Если же говорить о практическом применении, то рекомендуем придерживаться правил русского языка, хотя и с возможными допущениями, которые можно прописать в локальном нормативном акте компании, посвященном вопросам делопроизводства.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
Добавить комментарий
  • Как сделать успешный бизнес на ритуальных услугах
  • Выездной кейтеринг в России
  • Риски бизнеса: без чего не обойтись на пути к успеху
  • акционерное общество рэп холдинг инн
  • акционерное общество русатом сервис инн