3 формы глагола bother
? Глагол bother имеет значения: (1) беспокоиться, заморачиваться, утруждать себя, хлопотать, суетиться (2) беспокоить, волновать, настораживать (3) надоедать, докучать.
Формы глагола bother в прошедшем времени
? Формы глагола bother в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет bother в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола bother
Как поставить bother во 2-ю и 3-ю форму?
? Как поставить глагол bother в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
? Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
Как поставить bother в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для bother нужно использовать в прошедшем времени, будет: bother в past simple — bothered.
What is the past tense of bother?
The past tense of bother is bothered.
The past participle of bother is bothered.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — bother в past simple, будет bothered. (V2)
Future simple — bother в future simple будет bother. (will + V1)
Present Perfect — bother в present perfect будет bothered. (have\has + V3)
Past Perfect — bother в past perfect будет bothered. (had + V3)
Правильный или неправильный глагол bother?
? Правильный это глагол ли нет? Глагол bother это правильный глагол.
Примеры применения глагола bother
Вместе с bother, часто смотрят глаголы rive and disturb.
Глагол bother в английском языке
Перевод bother с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
bother | bothered | bothered | bothering |
[ˈbɑːðər] | [ˈbɒðəd] | [ˈbɒðəd] | [ˈbɑːðərɪŋ] |
[ˈbɒðə] | [ˈbɒðəd] | [ˈbɒðəd] | [ˈbɒðərɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение bother в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
Imperative — Повелительное наклонение
глагол ↓
существительное ↓
междометие
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Don’t bother, please
Не беспокойтесь, пожалуйста.
I don’t want to give you any extra bother.
Я не хочу причинять вам какие-либо дополнительные беспокойства.
Don’t let him bother us with his nonsense.
Не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями.
Don’t bother about the letters, they’re not urgent.
Не беспокойтесь об этих письмах, они не срочные.
It’s an old car, but it’s never caused me any bother.
Это старый автомобиль, но это никогда не вызывало у меня никакого беспокойства.
We had a little bother with him at first.
Сначала нам с ним было трудновато.
It really bothered me that he’d forgotten my birthday.
Это по настоящему обеспокоило меня, то что он забыл о моём дне рождения.
Don’t bother about seeing me off.
Не надо меня провожать.
Oh bother! I forgot to phone Jean.
Какая досада! Я забыл позвонить Джин.
She did not even bother to phone us.
Она даже не удосужилась нам позвонить.
My back’s been bothering me.
Моя спина беспокоит меня (болит).
Don’t worry, my dog won’t bother you.
Не волнуйтесь, моя собака не будет вас беспокоить.
It was very noisy, but that didn’t bother me.
Было очень шумно, но это меня не беспокоило.
The bees will sting if you bother them.
Пчелы ужалят если вы их побеспокоите.
If he starts bothering you, let me know.
Если он начнёт вам надоедать, дайте мне знать.
He didn’t bother with a reply.
Он не снизошёл до ответа. / Он не потрудился /не удосужился/ ответить.
The rumours she heard did not bother her overmuch.
Слухи, которые доходили до неё, не очень её беспокоили.
Being in a crowd really bothers me.
Нахождение в толпе меня сильно напрягает. / Я нервничаю когда нахожусь в толпе / людном месте.
Sorry to bother you, but Mr. Grey is on the line.
Простите за беспокойство, но на линии — мистер Грей.
‘Do you want me to wait for you?’ ‘No, don’t bother.’
— Хотите, я вас подожду? — Нет, не беспокойтесь.
“Should I call later?” “No, don’t bother.”
— Мне перезвонить попозже? — Нет, не трудитесь.
I hate to be a bother, but could you show me how the copier works?
Простите, что беспокою, но не могли бы вы показать мне, как работает этот копир /ксерокс/?
He didn’t bother to answer the question.
Он не потрудился ответить на этот вопрос.
I’m not going to bother with the details.
Я не стану утруждать себя подробностями.
Would it bother you if I put on some music?
Я не побеспокою вас, если включу какую-то музыку?
Don’t bother telling me how it looks, I know it rules.
Many young people didn’t bother voting.
Многие молодые люди не потрудились проголосовать.
If he continues to bother you, simply ignore him.
Если он продолжит вас беспокоить, просто не обращайте на него внимания.
I wouldn’t bother asking Richard — you’ll get no change out of him.
Я бы даже не пытался просить Ричарда: всё равно от него ничего не добьёшься. (брит.)
Cuts do not bother a good tennis player.
Подрезки /резаные удары/ не являются проблемой для хорошего теннисиста.
Примеры, ожидающие перевода
Oh bother it! The thread’s broken again!
Mosquitoes buzzing in my ear really bothers me
He’s so easygoing. Nothing seems to bother him.
Для каждого глагола сначала указана базовая форма (infinitive), за которой следуют вторая (past simple) и третья формы (past participle). Если у глагола есть неправильные формы настоящего времени (спряжения), они приведены в скобках после инфинитива. В случае модальных глаголов (can, must, should и др.) перечислены базовые и вторые формы, поскольку они не имеют формы past participle.
У некоторых глаголов существуют два и более варианта для одной из форм. В таблице более распространенный и предпочтительный вариант обычно указан первым.
В таблице также указаны архаичные формы, отмеченные звездочкой *, которые используются, как правило, в научных и специальных целях.
Таблица неправильных английских глаголов
Происхождение неправильных глаголов
Неправильные глаголы по большей части произошли в период древнеанглийского языка. В то время их называли сильными или устойчивыми глаголами (а правильные глаголы называли, соответственно, слабыми).
Будущее неправильных глаголов
Есть ли будущее у неправильных глаголов? На первый взгляд они не имеют оснований для жизни и их перспективы кажутся довольно туманными. В древнеанглийском языке было более чем вдвое больше неправильных глаголов, чем сегодня. Это произошло по нескольким причинам, включая устаревание и выход из употребления, а также использования детьми правильных форм даже для неправильных глаголов, таких как speaked и breaked. Постепенно для последующих поколений эти нерегулярные формы вышли из обихода.
bother
1 bother
2 bother
беспокойство, хлопоты;
источник беспокойства
суетиться;
хлопотать;
don’t bother! не стоит беспокоиться;
oh, bother it! разг. черт возьми!
суетиться;
хлопотать;
don’t bother! не стоит беспокоиться;
oh, bother it! разг. черт возьми!
суетиться;
хлопотать;
don’t bother! не стоит беспокоиться;
oh, bother it! разг. черт возьми!
суетиться;
хлопотать;
don’t bother! не стоит беспокоиться;
oh, bother it! разг. черт возьми! come:
off амер. замолчать;
oh, come off it! да перестань же! for: for: oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший день! for: he is free to do what he likes
all I care по мне, пусть поступает, как хочет;
oh,;
. ах, если бы. oh: oh, what a lie! какая ложь!;
oh, is that so? разве? oh, what a lie! какая ложь!;
oh, is that so? разве? rubbish: rubbish вздор, ерунда;
oh, rubbish! чепуха! that: the explosion was so loud
создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные
3 bother
4 bother
5 bother
We had a little bother with him at first. — Сначала нам с ним было трудновато.
Don’t let him bother us with his nonsense. — Не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями.
to bother one’s head / brains — ломать голову
Don’t bother about the letters, they’re not urgent. — Не беспокойтесь об этих письмах, они не срочные.
Don’t bother about seeing me off. — Не надо меня провожать.
oh, bother it! — разг. чёрт возьми!
6 bother
7 bother
Don’t bother yourself about me. — Не беспокойтесь обо мне.
Don’t bother him, he is busy. — Не приставай к нему, он занят.
He didn’t even bother to warn me. — Он даже не потрудился предупредить меня.
Don’t bother about it, I’ll do it myself. — Не беспокойся об этом, я это сделаю сам/не думай об этом, я это сделаю сам
8 bother
don’t bother! не сто́ит беспоко́иться
oh, bother it! разг. чёрт возьми́!
9 bother
10 bother
11 bother
I’ll do it tonight, no bother — Я это сделаю вечером, нет проблем
12 bother
a point, which has bothered us — вопрос, который нас беспокоил
13 Bother it!
14 bother
don’t bother me with questions! — не пристава́й ко мне́ с вопро́сами!
15 bother
17 bother!
18 bother
19 bother
20 bother it!
См. также в других словарях:
bother — [n] trouble, inconvenience ado, aggravation, annoyance, anxiety, bellyache*, botheration, bustle, care, concern, difficulty, distress, drag*, exasperation, flurry, fuss, headache*, irritant, irritation, molestation, nudge, nuisance, pain, pain in … New thesaurus
bother — ► VERB 1) take the trouble to do. 2) worry, disturb, or upset. 3) (bother with/about) feel concern about or interest in. ► NOUN 1) trouble and fuss. 2) (a bother) a cause of trouble or fuss … English terms dictionary
Bother — Both er, n. One who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance; petty trouble; as, to be in a bother. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bother — [bäth′ər] vt. [earlier bodder (in SWIFT Jonathan); prob. Anglo Ir for POTHER] 1. to worry or trouble, esp. with petty annoyances; harass, pester, etc. 2. to bewilder or fluster 3. to cause discomfort to [her sore foot bothers her] 4. to disturb;… … English World dictionary
Bother — Both er, v. t. [imp. & p. p.
Bother — Both er, v. i. To feel care or anxiety; to make or take trouble; to be troublesome. [1913 Webster] Without bothering about it. H. James. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bother — index aggravate (annoy), annoy, badger, bait (harass), burden, care (regard) … Law dictionary
bother — (v.) 1718, probably from Anglo Irish pother, since its earliest use was by Irish writers Sheridan, Swift, Sterne. Perhaps from Ir. bodhairim I deafen. Related: Bothered; bothering. As a noun from 1803 … Etymology dictionary
bother — vb vex, *annoy, irk Analogous words: *worry, harass, harry, pester, tease, tantalize: interfere, *meddle, tamper: *puzzle, perplex, distract: trouble, inconvenience, incommode, discommode Antonyms: comfort Contrasted words: solace, console (see… … New Dictionary of Synonyms
bother — both|er1 W3S1 [ˈbɔðə US ˈba:ðər] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(make an effort)¦ 2¦(worry)¦ 3¦(annoy)¦ 4 somebody can t/couldn t be bothered (to do something) 5¦(cause pain)¦ 6 sorry to bother you 7¦(frighten)¦ 8 not bother yourself/not bother your head 9 bother… … Dictionary of contemporary English