Глагол hold в английском языке
Перевод hold с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
hold | held | held | holding |
[həʊld] | [held] | [held] | [ˈhəʊldɪŋ] |
[həʊld] | [held] | [held] | [ˈhəʊldɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение hold в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
Hold три формы глагола на английском
заменяет слово (для экономии места в примерах).
(первая форма глагола)
(вторая форма глагола)
(вторая форма глагола)
(третья форма глагола)
Перевод на русский
(translation to Russian)
смотрите все значения в онлайн-словарях
on formal находить, обнаруживать случайно; сваливаться, обрушиваться;
rise [raiz]
не путайте с raise
Таблица неправильных глаголов. Английские неправильные глаголы
Упражнения по теме:
Грамматический тест среднего уровня «неправильные глаголы»
Неопределенная форма (Infinitive) | Прошедшее время (Simple Past) | Причастие прошедшего времени (Past Participle) | Основные значеня |
abide | abode, abided | abode, abided, abidden | выносить, терпеть; ждать |
alight | alighted, alit | alighted, alit | сходить; спускаться |
arise | arose | arisen | возникать, появляться |
awake | awoke, awaked | awoken, awaked | будить; проснуться |
be | was, were | been | быть |
bear | bore | borne, born | нести; родить |
beat | beat | beaten, beat | бить |
become | became | become | стать, сделаться |
beget | begot | begotten | рождать; порождать |
begin | began | begun | начать |
behold | beheld | beheld | видеть; смотреть |
bend | bent | bent | гнуть, гнуться |
bereave | bereaved, bereft | bereaved, bereft | лишать, отнимать |
beseech | besought, beseeched | besought, beseeched | просить, умолять |
bet | bet, betted | bet, betted | спорить, держать пари |
bid | bade, bid | bidden, bid, bade | предлагать цену |
bide | bade, bided | bided | выжидать |
bind | bound | bound | связывать; обязывать |
bite | bit | bitten | кусать |
bleed | bled | bled | кровоточить |
bless | blessed, blest | blessed, blest | благословлять |
blow | blew | blown | дуть |
break | broke | broken | сломать |
breed | bred | bred | вскармливать; воспитывать |
bring | brought | brought | принести |
broadcast | broadcast, broadcasted | broadcast, broadcasted | вещать по радио или телевидению |
build | built | built | строить |
burn | burnt, burned | burnt, burned | жечь; гореть |
burst | burst | burst | разразиться, взорваться |
bust | bust, busted | bust, busted | обанкротиться; арестовать |
buy | bought | bought | купить |
cast | cast | cast | бросать, швырять |
catch | caught | caught | ловить, поймать |
choose | chose | chosen | выбрать |
clap | clapped, clapt | clapped, clapt | хлопать, аплодировать |
cleave | cleft, cleaved, clove | cleft, cleaved, cloven | раскалывать, раскалываться |
cling | clung | clung | цепляться |
clothe | clothed, clad | clothed, clad | одеть |
come | came | come | прийти |
cost | cost | cost | стоить |
creep | crept | crept | ползать; красться |
crow | crowed | crew, crowed | кричать кукареку; ликовать |
cut | cut | cut | резать |
deal | dealt | dealt | иметь дело |
dig | dug | dug | копать |
dive | dived, dove | dived | нырять |
do | did | done | делать |
draw | drew | drawn | тащить; рисовать |
dream | dreamt, dreamed | dreamt, dreamed | мечтать; видеть сны |
drink | drank | drunk | пить, выпить |
drive | drove | driven | гнать; ехать |
dwell | dwelt, dwelled | dwelt, dwelled | жить, обитать |
eat | ate | eaten | есть |
fall | fell | fallen | падать |
feed | fed | fed | кормить |
feel | felt | felt | чувствовать |
fight | fought | fought | сражаться |
find | found | found | находить |
fit | fit, fitted | fit, fitted | годиться |
flee | fled | fled | бежать, спасаться |
fling | flung | flung | швырять, кидать |
fly | flew | flown | летать |
forbid | forbad, forbade | forbid, forbidden | запрещать |
forecast | forecast, forecasted | forecast, forecasted | предвидеть, предсказывать |
foresee | foresaw | foreseen | предвидеть |
foretell | foretold | foretold | предсказывать |
forget | forgot | forgotten | забыть |
forgive | forgave | forgiven | простить |
forsake | forsook | forsaken | покидать, оставлять |
freeze | froze | frozen | замерзнуть; замораживать |
get | got | got, gotten | получить |
gild | gilded, gilt | gilded, gilt | золотить; украшать |
give | gave | given | дать |
gnaw | gnawed | gnawed, gnawn | грызть, глодать |
go | went | gone | идти; уходить, уезжать |
grind | ground | ground | молоть, перемалывать |
grip | gripped, gript | gripped, gript | схватить |
grow | grew | grown | расти |
hang | hung | hung | висеть; повесить |
have | had | had | иметь |
hear | heard | heard | слышать |
heave | heaved, hove | heaved, hove | поднимать |
hew | hewed | hewed, hewn | рубить |
hide | hid | hidden, hid | прятать, прятаться |
hit | hit | hit | ударять |
hold | held | held | держать |
hurt | hurt | hurt | причинять боль |
inlay | inlaid | inlaid | вставлять, выстилать |
keep | kept | kept | хранить |
kneel | knelt, kneeled | knelt, kneeled | становиться на колени |
knit | knitted, knit | knitted, knit | вязать |
know | knew | known | знать |
lay | laid | laid | класть, положить |
lead | led | led | вести, приводить |
lean | leant, leaned | leant, leaned | наклоняться; опираться |
leap | leapt, leaped | leapt, leaped | прыгать |
learn | learnt, learned | learnt, learned | учить; узнать |
leave | left | left | уходить, оставлять |
lend | lent | lent | одолжить |
let | let | let | пустить; дать |
lie | lay | lain | лежать |
light | lit, lighted | lit, lighted | осветить |
lose | lost | lost | терять |
make | made | made | делать |
mean | meant | meant | подразумевать |
meet | met | met | встретить |
melt | melted | molten, melted | таять; плавить |
mislead | misled | misled | вводить в заблуждение |
mistake | mistook | mistaken | ошибаться; заблуждаться |
misunderstand | misunderstood | misunderstood | неправильно понять |
mow | mowed | mown, mowed | косить; жать |
overdraw | overdrew | overdrawn | преувеличивать |
overhear | overheard | overheard | подслушивать |
overtake | overtook | overtaken | догнать, наверстать |
pay | paid | paid | платить |
pen | pent, penned | pent, penned | запирать, заключать |
plead | pled, pleaded | pled, pleaded | просить, умолять |
prove | proved | proven, proved | доказывать |
put | put | put | класть |
quit | quit, quitted | quit, quitted | бросать; прекращать |
read | read | read | читать |
rid | rid, ridded | rid, ridded | избавлять |
ride | rode | ridden | ездить верхом |
ring | rang | rung | звонить |
rise | rose | risen | подниматься |
rive | rived | riven, rived | разрывать, разрываться |
run | ran | run | бежать |
saw | sawed | sawn, sawed | пилить; распиливать |
say | said | said | говорить |
see | saw | seen | видеть |
seek | sought | sought | искать |
sell | sold | sold | продавать |
send | sent | sent | послать |
set | set | set | устанавливать |
sew | sewed | sewn, sewed | шить |
shake | shook | shaken | трясти |
shave | shaved | shaved, shaven | брить, бриться |
shear | shore, sheared | shorn, sheared | резать; срезать |
shed | shed | shed | лить слезы |
shine | shone | shone | сиять; светить, светиться |
shoe | shod, shoed | shod, shoed | обувать; подковывать |
shoot | shot | shot | стрелять |
show | showed | shown, showed | показывать |
shred | shred, shredded | shred, shredded | кромсать; рвать на клочки |
shrink | shrank, shrunk | shrunk | сморщиваться |
shut | shut | shut | закрывать |
sing | sang | sung | петь |
sink | sank | sunk | тонуть |
sit | sat | sat | сидеть |
slay | slew | slain | убивать |
sleep | slept | slept | спать |
slide | slid | slid, slidden | скользить |
sling | slung | slung | метать; швырять |
slink | slunk | slunk | красться |
slit | slit | slit | разрезать в длину |
smell | smelt, smelled | smelt, smelled | пахнуть; нюхать |
smite | smote | smitten | ударять; разбивать |
sneak | sneaked, snuck | sneaked, snuck | красться |
soothsay | soothsaid | soothsaid | предсказывать |
sow | sowed | sown, sowed | сеять |
speak | spoke | spoken | говорить |
speed | sped, speeded | sped, speeded | ускорить, спешить |
spell | spelt, spelled | spelt, spelled | писать или читать по буквам |
spend | spent | spent | тратить |
spill | spilt, spilled | spilt, spilled | пролить |
spin | spun | spun | крутиться, вертеться |
spit | spat | spat | пронзать, протыкать |
split | split | split | расщеплять; делить на части |
spoil | spoilt, spoiled | spoilt, spoiled | портить |
spread | spread | spread | распространять |
spring | sprang, sprung | sprung | вскочить; возникнуть |
stand | stood | stood | стоять |
steal | stole | stolen | украсть |
stick | stuck | stuck | уколоть; приклеить |
sting | stung | stung | ужалить |
stink | stank, stunk | stunk | вонять |
stride | strode | stridden | шагать |
strike | struck | struck | бить; бастовать |
string | strung | strung | завязывать; шнуровать |
strive | strove | striven | стараться |
swear | swore | sworn | клясться |
sweat | sweat, sweated | sweat, sweated | потеть |
sweep | swept | swept | мести |
swell | swelled | swollen, swelled | раздуваться |
swim | swam | swum | плыть |
swing | swung | swung | качать, качаться |
take | took | taken | взять, брать |
teach | taught | taught | учить |
tear | tore | torn | рвать |
telecast | telecast, telecasted | telecast, telecasted | передавать телепрограмму |
tell | told | told | рассказывать |
think | thought | thought | думать |
throw | threw | thrown | бросать |
thrust | thrust | thrust | совать, засовывать |
tread | trod | trodden | ступать, шагать |
undergo | underwent | undergone | испытывать; переносить |
understand | understood | understood | понимать |
undertake | undertook | undertaken | предпринимать |
upset | upset | upset | опрокинуться; расстраивать |
vex | vex, vexed | vex, vexed | досаждать, раздражать |
wake | woke, waked | woken, waked | просыпаться, будить |
wear | wore | worn | носить |
weave | wove | woven | ткать; плести |
wed | wed, wedded | wed, wedded | сочетать, соединять |
weep | wept | wept | плакать |
wend | wended, went | wended, went | идти |
wet | wet, wetted | wet, wetted | мочить, увлажнять |
win | won | won | выигрывать |
wind | wound | wound | виться, извиваться |
withdraw | withdrew | withdrawn | забирать, отзывать |
withhold | withheld | withheld | удерживать |
withstand | withstood | withstood | противостоять |
wring | wrung | wrung | скрутить, сжать |
write | wrote | written | писать |
Обратите внимание на следующие различия между британским и американским английским.
1. Глаголы burn, dream, lean, learn, smell, spill и spoil являются правильными в американском английском. В британском английском данные глаголы чаще употребляются как неправильные (см. в списке выше).
2. Глагол wake может быть правильным в американском английском.
3. Глаголы quit и wet являются правильными в британском английском, и неправильными в американском английском. Глагол fit также обычно является неправильным в американском английском.
quit quitted quitted ( BrE )
quit quit quit ( AmE )
wet wetted wetted ( BrE )
wet wet wet ( AmE )
fit fit fit ( AmE )
4. Глагол dive является правильным в британском английском, но может быть неправильным в американском английском.
dive dived dived ( BrE )
dive dove dived ( AmE )
5. В американском английском формой причастия прошедшего времени глагола get может быть got или gotten.
Hold ON! Значения глагола Hold, фразовый глагол Hold и основные выражения
У глагола hold в английском языке множество значений, но все они прямо или отдаленно связаны с основным значением “держать, удерживать”. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола hold, фразовые глаголы и идиомы с hold, полезные выражения.
Значения глагола Hold
Основное значение – держать, удерживать.
Если уточняется “in his\her arms”, значит речь идет об объятиях, держать, обняв руками.
I will hold you in my arms. – Я обниму тебя (буду держать, обняв руками).
Eight columns hold the roof. – Восемь колон удерживают крышу.
The rope is strong enought to hold a man. – Веревка достаточно прочная, чтобы удержать человека.
Hold the door! – Придержи дверь!
The parts are held together with glue. – Части держатся (прикреплены друг к другу) на клею.
The vase is big enough to hold the flowers. – Ваза достаточно большая для того, чтобы вместить эти цветы.
The glass holds two hundred grams of sugar. – Стакан вмещает двести граммов сахара.
She holds the world record. – Ей принадлежит (она удерживает) мировой рекорд.
They held the lead until the last minute. – Они лидировали до последней минуты.
I asked the manager to hold the suit for me until this afternoon. – Я попросил менеджера придержать для меня костюм до обеда (то есть пока не продавать его).
- Проводить, то есть реализовывать, осуществлять мероприятие
В этом значении глагол hold часто встречается в официальных текстах, новостях.
Can we hold the meeting in this hall? – Мы можем провести собрание в этом зале?
Where will the conference be held? – Где будет проводиться конференция?
The rebels still hold the town. – Повстанцы все еще удерживают город.
The hostages are being held in the basement. – Заложников держать в подвале.
Полезные выражения с глаголом hold
Теперь познакомимся с несколькими полезными выражениями, разговорными штампами с глаголом hold.
Пройдите тест на уровень английского:
Например, вы позвонили кому-то, а там занято. Слушая короткие гудки, вы ждете, когда вам ответят – это и есть hold the line.
He is on the phone at the moment, will you hold the line? – Он сейчас говорит по телефону, вы подождете на линии?
Если из контекста ясно, что имеется в виду ожидание на линии, “the line” можно опустить:
He is on the phone at the moment, will you hold? – Он сейчас говорит по телефону, вы подождете?
He holds the position of manager. – Он занимает должность управляющего.
В отличие от “hold the position”, имеется в виду важная, обычно политическая должность, буквально “занимать кабинет”
As chairman of the association, he held office for ten years. – В качестве председателя ассоциации, он занимал свой пост десять лет.
If he is elected, he will hold office until the next year. – Если его выберут, он будет занимать должность до следующего года.
A good speaker can hold the audience’s attention. – Хороший оратор умеет удерживать внимание слушателей.
Обратите внимание, что hold hostage – это не “удерживать заложника”, а именно “удерживать в заложниках”. Слово “hostage” используется в единственном числе, даже если речь о нескольких лицах.
Ten people were held hostage in the building. – Десять человек удерживались в заложниках в здании.
Выражение может использоваться в переносном смысле:
She refused to be held hostage to her past. – Она отказалась быть заложницей своего прошлого.
- hold someone in custody – держать кого-либо под стражей (обычно в полиции)
The police are holding him in custody at the police station. – Полиция держит его под стражей в полицейском участке.
Выражение “in custody” часто употребляется без “hold”:
He is in custody. – Он под стражей (арестован и удерживается в полицейском участке).
Hold your breath and count to ten. – Задержи дыхание и досчитай до десяти.
How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
- hold one’s nose – 1) зажимать нос, 2) (идиома) сделать что-то, стиснув зубы
Сначала рассмотрим буквальное значение “зажимать нос”.
I held my nose and jumped off the boat. – Я зажал нос и спрыгнул с лодки.
Идиома “hold one’s nose” используется по схеме: некто “зажал нос”, стиснул зубы, пересилил себя, но все равно сделал что-то для себя неприятное, мерзкое, противоречащее взглядам. Например:
She had to call her ex-husband, so she held her nose and did it. – Ей пришлось позвонить своему бывшему мужу, поэтому она, стиснув зубы, сделала это.
He held his nose and signed that “slightly illegal” agreement. – Стиснув зубы, он подписал этот “немножко незаконный” договор.
Обычно имеется в виду, что люди держатся за руки, выражая взаимную любовь, поддержку.
He was holding her hand until the last moment. – Он держал ее за руку до последнего мгновения.
They walked along holding hands. – Они прогуливались, держась за руки.
Примечание: пожимать руки – это не shake hands, например: He said hi and shook my hand. – Он поздоровался и пожал мою руку.
- hold one’s tongue – придержать язык (замолчать, промолчать), держать язык за зубами
То есть воздерживаться от опрометчивых высказываний.
Hold your tongue, young man! – Придержите язык, молодой человек!
He should learn to hold his tongue. – Ему следует научиться держать язык за зубами (не болтать лишнего).
Lie down and hold still. – Ложись и не двигайся.
You’ve got to hold still if you want a nice haircut. – Если хочешь хорошую стрижку, ты должен сидеть неподвижно.
Точный аналог идиомы “придержи коней\лошадей”, “не гони лошадей” в русском языке: подожди, не торопись.
Hey, hold your horses! The game hasn’t started yet! – Эй! Придержи коней! Игра еще не началась!
Фразовый глагол hold
Фразовые глаголы лучше воспринимать не как сочетание глагол + предлог (наречие), а как отдельное слово или целое выражение. Часто смысл фразового глагола далек от смысла глагола, входящего в его состав. Вот несколько основных фразовых глаголов с hold, многие из них имеют два-три значения.
- hold on – 1) просьба подождать, 2) держаться (не сдаваться), 3) вцепиться во что-то
Рассмотрим по очереди значения этого фразового глагола.
1) Просьба подождать
Выражение “Hold on” используется в разговорной речи, когда мы просим подождать немножко, дать время на что-то.
Hold on! I’ll check my schedule. – Подожди! Я проверю свой график.
Также “hold on” может использоваться, чтобы показать, что вы чему-то удивились, что-то не поняли, что-то хотите прояснить. Интересно, что в русском языке мы в такой же ситуации тоже говорим “подожди”, “погоди-ка”.
Now hold on, did you say it was my fault? – Погоди-ка, ты что сказал, что это была моя вина?
В обоих случаях возможны варианты: hold on for a sec – подожди секундочку, hold on for a minute – подожди минутку, hold on for a while – подожди немного.
Jess is in the garden, hold on for a sec, I’ll call her. – Джесс в саду, подожди-ка секунду, я ее позову.
Hold on for a minute! Are you telling me that my application has been declined? – Подождите минутку! Вы хотите сказать, что мое заявление было отклонено?
2) “Держаться” в значении “оставаться в живых”, “бороться в трудной ситуации”, “не сдаваться”
В фильмах “Hold on!” часто говорят раненому товарищу.
Just hold on! Help is coming! – Держись! Помощь уже идет!
We had to hold on until the doctor arrived. – Нам пришлось держаться, пока не прибыл доктор.
3) Вцепиться во что-то, держать изо всех сил, стараясь не отпустить
“Hold on” значит “вцепиться”, “взяться крепко”, но глагол можно усилить наречием tightly (крепко) или very tightly.
Grab the rope and hold on. – Возьми веревку и вцепись в нее.
Take my hand and held on very tightly. – Возьми меня за руку и держись очень крепко.
She held out an apple for the horse. – Она подала яблоко лошади.
He held out his hand to me and I threw a rope. – Он протянул мне руку и я бросил веревку.
- hold out – 1) держаться в трудной ситуации (напр. под атакой), не сдаваться, не проигрывать, 2) держаться в значении “не заканчиваться”, “не исчерпать свой ресурс”.
1) Держаться в трудной ситуации, не сдаваться, не проигрывать.
They won’t be able to hold out much longer against these attacks. – Они не смогут продержаться дольше под этими атаками.
The Brest Fortress held out much longer than expected. – Брестская крепость продержалась намного дольше, чем ожидалось.
2) Держаться в значении “не заканчиваться”, “не исчерпать свой ресурс”.
The device works as long as the battery holds out. – Устройство работает столько, столько держится аккумулятор.
How long will your money hold out? – На сколько тебе хватит денег? (букв.: как долго “протянут” твои деньги?)
Let’s hold off making a statement. – Давайте подождем с заявлением (выждем немного, а потом сделаем заявление).
Похожее выражение hold off on something – смысл такой же: откладывать, делать не сразу, а подождав.
We decided to hold off on buying a house until next year. – Мы решили подождать с покупкой дома до следующего года.
- hold up – 1) держаться, оставаться сильным, 2) откладывать, 3) просьба подождать, 4) грабить, держать на прицеле
У фразового глагола hold up три совершенно разных значения, рассмотрим их по отдельности.
1) Держаться, оставаться сильным
В фильмах часто встречается выражение:
How are you holding up? – Как ты держишься? \ Ты как, держишься?
Это, например, вопрос к больному человеку, как, мол, держишься? молодцом? То же мы можем спросить о человеке, перенесшем горе: How is he holding up? – Как он, держится?
Выражение подходит и для неодушевленых предметов, отвлеченных понятий:
The real estate market held up despite the crysis. – Рынок недвижимости держался, несмотря на кризис.
2) Откладывать, переносить
В этом значении hold up – это неформальный синоним глагола delay (откладывать, переносить).
The party was held up because of the weather. – Вечеринку отложили из-за погоды
Также часто используется существительное hold-up – “задержка”:
Let’s go, what’s the hold-up? – Пойдем, чего ждешь? (букв.: что за задержка?)
3) Просьба подождать
Обычно так обращаются, когда просят, чтобы человек остановился и подождал на месте.
Hold up! I forgot my phone. – Подожди! Я забыл телефон.
She asked me to hold up because she forgot her phone. – Она попросила меня подождать, потому что она забыла свой телефон.
There was a hold-up in the bank when we were passing it by. – В банке произошло ограбление, когда мы проходили мимо него.
Физически прижимать, прикладывать один предмет к другому.
Hold that ice pack against your foot. – Прижми этот пакет со льдом к ноге (стопе).
She held the picture against the wall. – Она приложила картину к стене.
- hold it against someone – держать зуб на кого-то, держать зло
То есть злиться на кого-то за что-то плохое, что было сделано этим человеком ранее.
It was a mistake – how long do you plan to hold it against me? – Это была ошибка, сколько ты еще собираешься злиться на меня за это?
You made a mistake but I don’t hold it against you – we all make mistakes. – Ты совершил ошибку, но я не держу на тебя зла, мы все ошибаемся.
- hold back – 1) физически сдерживать, 2) оставлять на второй год в школе
1) Физически сдерживать
Обычно речь идет о сдерживании человека, настроенного агрессивно, готового совершить опрометчивый поступок.
I held him back so that he didn’t get into the fight. – Я удержал его, чтобы он не влез в драку.
A seven nation army couldn’t hold me back. – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.
Также есть шутливое выражение “Hold me back” – аналог нашего “Держите меня семеро!”
2) Оставлять на второй год в школе
If you keep doing so badly, the school will have to hold you back. – Если будешь продолжать учиться так же плохо, школе придется оставить тебя на второй год.
If you are held back, you have to do a year over again. – Если тебя оставляют на второй год, тебе придется проучиться его снова.
- hold down – 1) удерживать кого-то на месте, 2) удерживать низкий уровень чего-то
1) Удерживать кого-то на месте
В отличие от hold off, имеется в виду не сдержать от совершения, например, нападения, а физически удержать на месте.
It took three officers to hold that giant down. – Понадобилось трое полицейских, чтобы удержать на месте этого великана.
He hated getting shots so much that a nurse had to hold him down. – Он так ненавидел уколы, что медсестре пришлось его держать.
2) Удерживать низкий уровень чего-то
Обычно цен, стоимости, зарплат, чего-то связанного с деньгами.
The government is trying to hold down prices. – Правительство пытается сдержать рост цен.
This policy destroys jobs and holds down wages. – Эта политика лишает рабочих мест и сдерживает рост зарплат.
Мои карточки со словами и выражениями