Глагол remember в английском языке
Перевод remember с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
remember | remembered | remembered | remembering |
[rɪˈmembər] | [rəˈmembərd] | [rəˈmembərd] | [rəˈmembərɪŋ] |
[rɪˈmembə] | [rɪˈmembəd] | [rɪˈmembəd] | [rɪˈmembərɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение remember в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
Imperative — Повелительное наклонение
Remember три формы глагола на английском
ПЕЧАЛЬКО. В словарях Яндекса перевод отсутствует или при вводе была совершена ошибка
Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»
Present
I remember
you remember
he remembers
we remember
you remember
they remember
Present continuous
I am remembering
you are remembering
he is remembering
we are remembering
you are remembering
they are remembering
Past simple
I have remembered
you have remembered
he has remembered
we have remembered
you have remembered
they have remembered
Past continuous
I have been remembering
you have been remembering
he has been remembering
we have been remembering
you have been remembering
they have been remembering
Present perfect
I will remember
you will remember
he will remember
we will remember
you will remember
they will remember
Present perfect continuous
I will be remembering
you will be remembering
he will be remembering
we will be remembering
you will be remembering
they will be remembering
Past perfect
I will have remembered
you will have remembered
he will have remembered
we will have remembered
you will have remembered
they will have remembered
Past perfect continuous
I will have been remembering
you will have been remembering
he will have been remembering
we will have been remembering
you will have been remembering
they will have been remembering
Future
I remembered
you remembered
he remembered
we remembered
you remembered
they remembered
Future continuous
I had remembered
you had remembered
he had remembered
we had remembered
you had remembered
they had remembered
Future perfect
I had been remembering
you had been remembering
he had been remembering
we had been remembering
you had been remembering
they had been remembering
Future perfect continuous
I was remembering
you were remembering
he was remembering
we were remembering
you were remembering
they were remembering
Present
I would remember
you would remember
he would remember
we would remember
you would remember
they would remember
Present continuous
I would be remembering
you would be remembering
he would be remembering
we would be remembering
you would be remembering
they would be remembering
I would have remembered
you would have remembered
he would have remembered
we would have remembered
you would have remembered
they would have remembered
Past continuous
I would have been remembering
you would have been remembering
he would have been remembering
we would have been remembering
you would have been remembering
they would have been remembering
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Remember to tip the waiter.
Не забудь оставить официанту чаевые /дать официанту на чай/.
Well do I remember it.
Это я очень хорошо помню.
Mother asked to be remembered to you.
Мама просила передать тебе привет.
I can vividly remember the day we met.
Я отчетливо помню день, когда мы встретились.
Do you remember the memo I sent round?
Ты помнишь служебную записку, которую я разослал?
Now you mention it I do remember.
Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю.
Always remember to plan ahead.
Всегда помните, что нужно планировать всё заранее.
I can’t remember her phone number.
Я не могу вспомнить её номер телефона.
Did you remember to take your vitamin?
Вы не забыли принять витамин?
I remember her as a very serious child.
Я помню, она была очень серьёзным ребёнком.
I hope he remembers the wine.
Надеюсь, что он не забудет про вино.
I’ll always remember that day.
Я всегда буду помнить тот день.
I remember what that felt like.
Я помню, что чувствовал тогда.
Remember, you are free to say no.
Помните, вы спокойно можете отказаться.
Remember to close the door after you.
Не забудь закрыть за собой дверь.
I must remember to pay you back for the tickets.
Надо не забыть вернуть тебе деньги за билеты.
Do you remember Rosa Davies?
Помнишь Розу Дэвис?
I remember my first real job.
Я помню /вспоминаю/ свою первую настоящую работу.
Do you remember your first kiss?
Помните ли вы свой первый поцелуй?
Can you remember her phone number?
Может, вы помните номер её телефона?
I doubt if anyone will remember me.
Я сомневаюсь, что кто-то будет помнить меня.
I remember setting my bag right here.
Я помню, что поставил сумку вот здесь.
If I remember correctly, he’s Spanish.
Если я правильно помню, он испанец.
I remember how they fought.
Я помню, как они дрались.
He remembered her in his will.
Он упомянул её в завещании.
Remember to put the lid back on.
Не забудьте вернуть /положить/ крышку на место.
I remember his youthful bravado.
Я помню его юношескую браваду.
Remember to sign in at reception.
Не забудьте зарегистрироваться на стойке регистрации.
I can’t remember her exact words.
Я не могу вспомнить, что она сказала дословно.
Примеры, ожидающие перевода
I can’t remember offhand where the file is.
Do you remember any funny stories about work?
No one got drunk as far as I can remember.
remember
Добавить в закладки Удалить из закладок
глагол
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I remember | We remember |
You remember | You remember |
He/She/It remembers | They remember |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I remembered | We remembered |
You remembered | You remembered |
He/She/It remembered | They remembered |
Фразы
remember evil
помнить зла
remember later
вспоминать потом
remember a name
запомнить имя
remember a time
припомнить времени
remember God
поминать Бога
Предложения
I hardly remember Tom.
Я Тома едва помню.
I remember meeting him in Paris.
Я вспоминаю, что встретил его в Париже.
I can’t remember your name.
Я не могу вспомнить, как тебя зовут.
Can you remember how slow the Internet used to be?
Ты можешь вспомнить, каким медленным был когда-то Интернет?
Tom doesn’t remember having said that.
Том не помнит, что сказал это.
I’m not slow to forgive, but I remember everything.
Хоть я и не злопамятна, но всё запоминаю.
I no longer remember him.
Я его уже не помню.
I remember my childhood clearly.
Я ясно помню своё детство.
I remember him well.
Я хорошо его помню.
I can’t remember what Tom looks like.
Я не могу вспомнить, как выглядит Том.
Tom always remembers us at Christmas.
Том всегда делает нам подарки к Рождеству.
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
Сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, хотя бы помнит его имя.
I can’t believe Tom remembers me.
Поверить не могу, что Том меня помнит.
I wonder if Tom still remembers me.
Интересно, помнит ли меня Том ещё?
Tom doesn’t know if Mary remembers him.
Том не знает, помнит ли его Мэри.
He remembers you.
Он тебя помнит.
She remembers you.
Она тебя помнит.
I hope Tom remembers us.
Надеюсь, Том нас помнит.
Do you think he still remembers me?
Думаешь, он меня ещё помнит?
He still remembers the day his mother found out he was smoking.
Он всё ещё помнит тот день, когда его мать узнала, что он курит.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову remember. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Активизируем английский
Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски
Активизируем английский
Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски
Remember
✓ This is my brother. Do you remember him?
✓ I don’t remember her.
✓ I can’t remember her.
✓ I can’t remember where I put the keys yesterday.
✓ I’ll always remember this day.
✓ I remember him from university.
(отсутствие артикля перед ‘university’ объясняется тем, что это не университет как таковой, а соответствующее абстрактное понятие – учёба в университете)
✓ I clearly remember meeting him a year ago.
✓ I remember seeing him at the exhibition. • I remember reading the book and thinking what a remarkable novel that was. • I remember working day and night then.
Everyday English:
✓ I remember him coming here and offering to help us.
Formal English:
✓ I remember his coming here and offering to help us.
Also, as an alternative:
✓ I remember (that) he came here and offered to help us.
(до автоматизма осваиваем только первый вариант; второй характерен для официально-делового стиля и в повседневной речи, как правило, не употребляется; третий вариант даётся как альтернатива)
Everyday English:
✓ I remember them playing an interesting game.
Formal English:
✓ I remember their playing an interesting game.
Also, as an alternative:
✓ I remember (that) they played an interesting game.
(до автоматизма осваиваем только первый вариант; второй характерен для официально-делового стиля и в повседневной речи, как правило, не употребляется; третий вариант даётся как альтернатива)
(или «Если мне не изменяет память, они …», «Если я не ошибаюсь, они …»)
✓ I can’t remember where we met and what she said.
✓ I remember (that) no one helped us that time.
✓ It should be remembered that no one is above the law in a democratic society.
✓ Remember to call me when you come back.
Also:
✓ Don’t forget to call me when you come back.
✓ He is best remembered as the man who wrote this remarkable book.
BrE:
✓ Remember me to her.
(old-fashioned in AmE)
✓ She clearly (vividly, distinctly) remembered that. • She vaguely (dimly) remembered that. • She fondly remembered that. • She can hardly (barely) remember that.
[ˈvɪvɪdli], [dɪˈstɪŋktli], [ˈveɪɡli], [ˈdɪmli], [ˈfɒndli (BrE) || ˈfɑːndli (AmE)], [ˈbeəli (BrE) || ˈberli (AmE)]
✓ We remembered him with affection. • We remembered him with love. • We remembered him with gratitude.
[əˈfekʃn], [ˈɡrætɪtjuːd (BrE) || ˈɡrætɪtuːd (AmE)]
Комментарии
1. Глагол [rɪˈmembə(r) (BrE) || rɪˈmembər (AmE)] имеет следующие основные значения:
не забыть (сделать что-л.)
I don’t remember her – Я её не помню
I can’t remember where I put the keys yesterday – Не могу вспомнить, куда вчера положил ключи
Remember to call me when you come back – Не забудь позвонить мне, когда вернёшься
Во временах группы Continuous глагол remember, как правило, не употребляется. Но и тут есть свои тонкости, о которых мы расскажем ниже – в комментарии 9.
2. Управление и полезные конструкции с глаголом remember:
to remember smb / smth
(помнить кого-л. / что-л., помнить о ком-л. / чём-л.; неправильно – ‘to remember about smb / smth’)
to remember doing smth
(помнить, что (как) делал что-л.; вспомнить, что (как) делал что-л.)
(remember + герундий)
to remember smb / smth doing smth
(помнить, что (как) кто-то / что-то делал(о) что-л.; вспомнить, что (как) кто-то / что-то делал(о) что-л.)
(remember + дополнение + причастие)
to remember smb’s doing smth (formal)
(помнить, что (как) кто-то делал что-л.; вспомнить, что (как) кто-то делал что-л.)
(remember + притяжательная форма + герундий)
to remember smb / smth as smb / smth
(помнить кого-л. / что-л. как кого-л. / что-л.)
to remember smb / smth from smth
(помнить кого-л. / что-л. c какого-л. времени, события)
to remember smb / smth with smth
(помнить, вспоминать кого-л. / что-л. c каким-л. чувством)
to remember (that) …
(помнить, что …; помнить о том, что …)
to remember how, what, where, etc …
(помнить, как, что, где …)
to remember to do smth
(не забыть сделать что-л.)
as far as I can remember
(насколько я помню)
if I remember correctly / rightly
(если я правильно помню; ≈ если мне не изменяет память; ≈ если я не ошибаюсь)
it should / must be remembered (that) …
(следует помнить, что …)
to be (best) remembered for smth
(быть в памяти людей из-за чего-л.; о ком-л. помнят из-за чего-л.; кто-л. наиболее известен из-за чего-л.; кого-л. лучше всего помнят из-за чего-л.)
to be (best) remembered as smb
(быть в памяти людей в качестве кого-л.; о ком-л. помнят как о …; кто-л. наиболее известен как …; кого-л. лучше всего помнят как …)
remember me to smb
(передай от меня привет кому-л.)
(BrE; old-fashioned in AmE)
3. Обратите внимание на отсутствие управления to remember about smb / smth.
Соответственно, выражения типа «помнить о ком-л. / чём-л.» следует переводить как to remember smb / smth – с прямым дополнением, например:
Мы всегда помним о его дне рождения – We always remember his birthday
(дословно – «мы всегда помним его день рождения»)
Ставить about в таких случаях – распространённая ошибка. Постарайтесь не делать её.
Единственный случай, где допускается ставить about (по крайней мере, раньше допускалось), – это в значении «не забывать», например:
They’ll remember about switching the lights off, won’t they? – Они ведь не забудут выключить свет, правда?
Но даже в этом случае лучше использовать конструкцию с инфинитивом:
They’ll remember to switch the lights off, won’t they? – Они ведь не забудут выключить свет, правда?
В современных словарях управление с about мы уже не видим даже в этом значении. Так что его лучше вообще исключить.
4. По-английски выражения типа «не забудь сделать что-л.» можно передавать и через глагол forget, и через remember, например:
Don’t forget to call me when you come back – Не забудь позвонить мне, когда вернёшься
Remember to call me when you come back – Не забудь позвонить мне, когда вернёшься
(дословно – «помни позвонить мне, когда …»)
Нормальны оба варианта. Какой придёт на ум, такой и используйте.
5. Хотели бы особо обратить ваше внимание на управление to remember doing smth и to remember smb / smth doing smth.
Обе конструкции в силу их распространённости и полезности требуют активного освоения.
Конструкция to remember doing smth строится по принципу «remember + герундий» и особых сложностей не представляет. Достаточно отработать примеры 7–8 урока.
Что же касается конструкции to remember smb / smth doing smth, то, чтобы вы её прочувствовали, ниже полужирным шрифтом мы даём буквальный перевод соответствующих примеров:
I remember him coming here => Помню его приходящим сюда => Помню, он приходил сюда • Помню, что он приходил сюда • Помню, как он приходил сюда
(remember + дополнение + причастие; для официально-делового стиля характерен тяжеловесный вариант ‘I remember his coming here’ с притяжательной формой и герундием)
I remember her saying that … => Помню её говорящей, что … => Помню, она говорила, что … • Помню, что она говорила, что … • Помню, как она говорила, что …
(remember + дополнение + причастие)
I remember them playing an interesting game => Помню их играющими в какую-то интересную игру => Помню, они играли в какую-то интересную игру • Помню, что они играли в какую-то интересную игру • Помню, как они играли в какую-то интересную игру
(remember + дополнение + причастие; для официально-делового стиля характерен тяжеловесный вариант ‘I remember their playing an interesting game’ с притяжательной формой и герундием)
Основательно пропустите через себя английский синтаксис, представленный полужирным шрифтом.
К слову сказать, это как раз тот случай, когда, помимо прочего, полезно поиграть в «детскую» игру: «А знаешь, как англичане говорят …». О полезности этой на самом деле недетской игры мы уже не раз говорили.
6. Отдельно отметим, что обе конструкции из предыдущего пункта можно заменить обычным управлением to remember that …, например:
I remember going there once = I remember (that) I went there once – Помню, ходил туда однажды
I remember the book being very interesting = I remember (that) the book was very interesting – Помню, книга была очень интересной
Союз that в обоих примерах можно опустить.
7. Обратите внимание на разницу между конструкциями to remember doing smth и to remember to do smth:
I remember switching the lights off – Я помню, что выключил свет
(выключил свет и помню это)
I remembered to switch the lights off – Я не забыл выключить свет
(I didn’t forget to switch the lights off)
Разница очевидна, поскольку это разные значения глагола remember, но на всякий случай мы обратили на это ваше внимание.
8. У глагола remember есть практически полный синоним – recall [rɪˈkɔːl].
В чём разница между глаголами remember и recall и какой из них лучше использовать?
Вообще, это действительно синонимы, и даже управление у них в большинстве случаев одинаковое, например:
I can’t recall / remember his name – Не могу вспомнить его имя
I don’t recall / remember meeting her – Не помню, чтобы я с ней встречался
I don’t recall / remember him coming here last week – Не помню, чтобы он на прошлой неделе приходил сюда
I don’t recall / remember that he came here last week – Не помню, чтобы он на прошлой неделе приходил сюда
Но некоторая разница между ними есть.
Во-первых, recall звучит достаточно официально – официальнее простого и нейтрального remember (в некоторых словарях recall – в этом значении – даже помечен как formal).
Во-вторых, recall зачастую относится к какому-то конкретному событию («помнить, вспомнить что-то конкретное»), в то время как remember может относиться к чему угодно.
Соответственно, в подавляющем большинстве случаев нам удобнее употреблять простой и нейтральный remember, прекрасно передающий русские значения «помнить» и «вспоминать». Мы можем просто спросить себя: какой смысл использовать несколько «заряженный» глагол recall, если можно обойтись обычным remember?
Но вообще, как мы уже сказали, они синонимичны, и, в принципе, во многих случаях их можно использовать один вместо другого.
Отдельно заметим, что у глагола recall есть и другие значения, которых у remember нет, например «отозвать»: to recall an ambassador – отозвать посла; to recall a faulty product – отозвать бракованную продукцию и т.д.
9. Как известно из учебников грамматики английского языка, глаголы, выражающие чувства и восприятие, такие как love, like, want, hate, prefer, remember, understand и многие другие (по-английски они называются stative verbs), во временах группы Continuous не употребляются.
Вместе с тем в последнее время это правило уже нельзя считать абсолютно незыблемым.
Дело в том, что в разговорной речи, в неформальной обстановке, многие из этих глаголов носители английского языка стали иногда употреблять во временах группы Continuous, например:
Why are you wanting a new phone when your current one works perfectly well? – Почему ты хочешь новый телефон, если тот, что у тебя, работает отлично?
(informal)
What shall we do tonight? I’m thinking bowling – Чем бы нам заняться сегодня вечером? Думаю, боулингом
(informal)
I’m loving the weather today! – Обожаю сегодняшнюю погоду!
(informal)
Грамматически верными – с точки зрения классической грамматики – являются следующие варианты:
Why do you want a new phone when your current one works perfectly well? – Почему ты хочешь новый телефон, если тот, что у тебя, работает отлично?
What shall we do tonight? I think bowling – Чем бы нам заняться сегодня вечером? Думаю, боулингом
I love the weather today! – Обожаю сегодняшнюю погоду!
Разумеется, носители английского языка знают, что эти глаголы, согласно классической грамматике, следует употреблять во временах, не относящихся к группе Continuous, но в неформальной обстановке могут позволить себе указанное выше отступление от правил.
Почему они это делают?
Потому что хотят подчеркнуть сиюминутный, спонтанный, непродолжительный характер соответствующего желания или чувства: «Вот именно сейчас хочу (думаю, люблю, ненавижу, предпочитаю, понимаю и т.д.). Вообще, может и нет, но вот именно сейчас – да!». Примерно так.
Следует, однако, понимать, что подобное явление встречается пока не очень часто и, главное, характерно для разговорной речи и неформальной обстановки.
Стоит ли это считать нарушением грамматики?
Не знаем. Ещё лет тридцать назад однозначно сказали бы «да», но сейчас, видя, как язык буквально на глазах меняется, мы бы уже не были столь категоричны. Пусть на этот вопрос нам ответят лингвисты – носители языка.
И ещё. Сказанное выше мы даём исключительно в порядке информации. Говорить так настоятельно не рекомендуем! Школьникам подобные фразы вообще противопоказаны, поскольку неминуемо будут засчитаны как ошибка.
Давайте говорить грамматически правильно, а приведённую выше информацию просто примем к сведению, по крайней мере – на данный момент. А в будущем посмотрим.
Источник приведённой выше информации – Oxford Advanced Learner’s Dictionary, раздел Grammar Point. Все три примера взяты оттуда же.
10. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]: