turn off 3 форма

Фразовый глагол turn off

? Глагол turn off имеет значения: (1) выключать (прибор), отключить (газ, электричество), закрывать (кран, воду) (2) сворачивать с дороги, сойти с пути, с маршрута (3) [сленг] наскучить, надоесть, отбить интерес, потерять интерес, отпугивать (4) [сленг] раздражать, вызывать отвращение.

Формы глагола turn off в прошедшем времени

? Формы глагола turn off в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет turn off в прошедшем времени past simple.

Три формы глагола turn off

turned off [ˈtɝnd ˈɔf]

turned off [ˈtɝnd ˈɔf]

выключать прибор, сворачивать с дороги

Как поставить turn off во 2-ю и 3-ю форму?

? Как поставить глагол turn off в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
? Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

Как поставить turn off в past simple?

Если вы не совсем поняли какую форму для turn off нужно использовать в прошедшем времени, будет: turn off в past simple — turned off.

What is the past tense of turn off?

The past tense of turn off is turned off.
The past participle of turn off is turned off.

Временные формы глагола — Verb Tenses

Past simple — turn off в past simple, будет turned off. (V2)
Future simple — turn off в future simple будет turn off. (will + V1)
Present Perfect — turn off в present perfect будет turned off. (have\has + V3)
Past Perfect — turn off в past perfect будет turned off. (had + V3)

Правильный или неправильный глагол turn off?

Примеры применения глагола turn off

Вместе с turn off, часто смотрят глаголы wet and overcome.

Источник

Глагол turn в английском языке

turn 3 forms

Перевод turn с английского на русский

Примеры

3 формы глагола с транскрипцией

Base Form
Инфинитив

Past Simple
2-ая форма
Past Participle
3-ая форма
(Причастие прошедшего времени)
Gerund
Герундий
turn turned turned turning
[tɜːrn] [ˈtɜːnd] [ˈtɜːnd] [ˈtɜːrnɪŋ]
[tɜːn] [tɜːnd] [tɜːnd] [ˈtɜːnɪŋ]

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить

Спряжение turn в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple
Простое настоящее

Past Simple
Простое прошедшее

Future Simple
Простое будущее

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

Future Simple Continuous
Будущее длительное

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

Past Perfect
Прошедшее совершенное

Future Perfect
Будущее совершенное

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

Conditional — Условное наклонение

Источник

pi0 v3 pd 00

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Please turn off the telly. pi v3

Выключите телек, пожалуйста.

Turn off the gas, the milk is boiling over. pi v3

Выключи газ, молоко убегает.

When the milk comes to the boil, turn off the heat. pi v3

Когда молоко дойдёт до кипения, выключите огонь.

Turn off the damn TV! pi v3

Выключите этот чёртов телевизор!

Turn off at the parking area. pi v3

Поверните возле автостоянки.

That memorably bad meal turned me off about restaurant food for a while. pi v3

Эта незабываемо отвратительная трапеза на какое-то время отвратила меня от ресторанной пищи.

Don’t forget to turn off the faucet. pi v3

Не забудьте закрыть кран.

Don’t forget that you have to turn off the light when you leave. pi v3

Не забывайте, что нужно выключать свет, когда уходите.

The kids are allowed to watch two hours of television. After that, I turn off the set. pi v3

Детям разрешается смотреть телевизор два часа. После этого я его выключаю.

Someone’s forgotten to turn off their headlights. pi v3

Кто-то забыл выключить фары.

Don’t turn off the engine while you’re still in gear. pi v3

Не выключайте двигатель, пока машина всё ещё на передаче.

Turn off the water at the mains. pi v3

Перекройте воду на трубопроводе.

. don’t forget to turn off the faucet. pi v3

. не забудьте закрыть кран.

Turn off the lights so we don’t waste electricity. pi v3

Выключите свет, чтобы мы попусту не тратили электроэнергию.

Turn off the water supply before carrying out repairs. pi v3

Выключите воду перед тем, как проводить ремонт.

You should have had the sense to turn off the electricity first. pi v3

У тебя должно было хватить ума сперва отключить электричество.

When dealing with a burst pipe, always turn off the water first. pi v3

Когда имеешь дело с прорывом трубы, всегда первым делом нужно перекрывать воду.

Примеры, ожидающие перевода

. turn off at the third exit and follow the ramp to your left. pi v3

Источник

Фразовый глагол Turn

60226dce96651448727167

5 класс, 7 класс, 10 класс

Глагол turn

Перед изучением фразовых глаголов, рассмотрим отдельно глагол to turn.

Основные значения глагола turn:

Фразовый глагол turn

Глагол turn можно встретить в составе фразовых глаголов английского языка.

Фразовые глаголы в английском языке — это глаголы-конструкторы, у которых есть сам глагол и специальный «прицеп» в виде предлога или наречия. Вот так:

В зависимости от «прицепа», фразовые глаголы принимают различные значения.

Фразовые глаголы можно встретить в книгах, лекциях и видео выступлениях. Кажется, причин достаточно, чтобы перейти к самому главному.

Мы собрали 12 фразовых глаголов с переводом и примерами предложений. Обратите внимание, у некоторых из них есть несколько значений.

60226dcf14c5a904662261

Фразовый глагол turn on

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn off

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn up

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn down

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn around

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn in

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn out \ turn out to be someone

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn away

Перевод:

Примеры:

Фразовый глагол turn to

Перевод: обращаться (за помощью).

Примеры:

Фразовый глагол turn against

Перевод: отвернуться, становиться против чего-то или кого-то.

Примеры:

Фразовый глагол turn into

Перевод: превращать, переделать.

Примеры:

Фразовый глагол turn back

Перевод: возвращаться, менять планы.

Примеры:

Выражения и идиомы с turn

Устойчивые выражения на английском — это сочетания из двух и более слов, которые часто употребляются друг с другом и звучат естественно для носителя языка.

Идиомы — выражения с переносным смыслом. Такие фразы-заготовки, которые можно использовать в речи в готовом виде.

Примеры идиом с фразовым глаголом turn:

Глагол turn с предлогами для описания взаимодействия с техникой:

Фразовый глагол turn: упражнения с ответами

Задание 1

Выберите подходящий по смыслу фразовый глагол из предложенных:

Could you please turn the lights (on/off)? I can barely see anything.

Apparently, our chatting and laughter had annoyed the driver so much he turned the car radio all the way (up/down).

Mike must be really mad at Molly, he turned (back/around) as soon as she called him.

If you expect to get your visa by September, you have to turn (out/in) your application by August 5.

It’s natural to turn (to/on) a friend when you feel down.

It’s nothing new that ordinary people can turn (into/against) the rich folk.

Задание 2

Подставьте правильный фразовый глагол в предложения:

Источник

Фразовый глагол TURN, выражения и идиомы

no winter lasts forever

Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.

Содержание:

Значения и формы глагола Turn

В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn — turned — turned.

В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:

Пройдите тест на уровень английского:

1. Поворачивать (-ся) — в прямом или переносном значении.

Turn left, then right — Поверни налево, затем направо.

She turned from herself and learned to listen to others’ needs. — Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.

2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.

Синоним: to rotate — вращаться.

The earth turns on its axis once every 24 hours. — Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.

The wheels started to turn. — Колеса начали вращаться.

3. Превращаться, переходить в другое состояние.

Синоним: to become — становиться.

The model turned actress. — Модель стала актрисой.

He turned traitor. — Он стал предателем.

4. Менять цвет.

Синоним: to become — становиться.

Her face turned red. — Ее лицо покраснело.

My trees’ leaves turned a yellow. — Листья моего дерева пожелтели.

5. Прибавлять в возрасте. Используется, как «исполнилось» в русском языке.

He turned thirty. — Ему исполнилось тридцать.

When I turned 16, I inherited the family minivan. — Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.

Основные значение существительного Turn

Также отметим основные значения существительного turn.

1. Поворот.

Wrong turn. — Поворот не туда.

2. Очередь делать что-то, ход.

It’s your turn to cook. — Сейчас твоя очередь готовить.

Фразовый глагол turn

Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.

Turn Основные фразовые глаголы с TURN

1) Включить прибор, устройство:

Turn on the printer. — Включите принтер.

2) Напасть на кого-то:

The neighbour’s dog turned on me. — На меня напала соседская собака.

3) «Заводить», вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.

Everything she does turns me on. — Все что она делает, меня заводит.

We made a deal and the result turned me on. — Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.

Выключить прибор, устройство.

Turn off the light in the room. — Выключите свет в комнате.

1) Прибавить громкость:

You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. — Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.

2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),

She didn’t turn up for class today. — Она сегодня не пришла на урок.

They never turned up. — Они так и не явились.

3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).

My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. — Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.

1) Уменьшить громкость:

Can you turn the music down? — Вы можете сделать музыку потише?

2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:

They offered her the job, but she turned it down. — Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.

He turned down the dessert as he had already eaten too much. — Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.

1) Развернуться, обернуться:

Don’t turn around! — Не оборачивайся!

2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:

The new strategy turned around sales. — Новая стратегия значительно увеличила продажи.

1) Сдать, подать что-то (напр. документы):

Don’t forget to turn in your homework. — Не забудьте сдать домашнюю работу.

2) Сдать, настучать, заложить кого-то:

My friend has been arrested and turned me in. — Моего друга арестовали, и он меня сдал.

I’m not going to turn you in. — Я не собираюсь тебя сдавать.

I turned in early. — Я лег спать рано.

1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):

Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:

а) It turned out that + придаточная часть — Оказалось, что…

It turned out that he was right. — Оказалось, что он был прав.

It turned out that information was incorrect. — Оказалось, что информация была верной.

б) [Кто-то \ что-то ] turned out to be [кем-то \ чем-то] — Кто-то \ что-то оказался кем-то \ чем-то

In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. — В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.

The report turned out to be false. — Отчет оказался неверным.

2) Производить, выпускать:

The factory turns out two hundred machines a day. — Предприятие выпускает двести станков в день.

He turned out the lights and went to bed. — Он выключил свет и пошел спать.

Look at me, don’t turn away. — Посмотри на меня, не отворачивайся.

2) Отказывать кому-то, не пропускать, «разворачивать», то есть не позволять войти:

He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. — Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.

Обращаться за помощью:

She had nobody to turn to when her husband died. — Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.

Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:

Former allies turned against them. — Бывшие союзники повернулись против них.

Friends turn against friends. — Друзья поворачиваются против друзей.

Превращать (-ся), переделывать во что-то:

Water turned into ice. — Вода превратилась в лед.

Their friendship quickly turned into conflicts. — Их дружба быстро обернулась конфликтами.

Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn

Now it’s your turn to show initiative. — Теперь твоя очередь проявить инициативу.

It looks like we took a wrong turn. — Кажется, мы не там свернули.

    Things turn around — дела идут к лучшему, положение меняется в лучшую сторону.

Slowly but surely, we’re seeing things turn around. — Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.

    Turn the other cheek — подставить другую щеку (значение такое же, как и в русском языке).

He will turn the other cheek instead of fight. — Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.

The game took a new turn in the third period. — Игра приняла новый оборот в третьем периоде.

    Take a turn for the better \ worse — Измениться к лучшему \ худшему.

His career took a sudden turn for the better. — Его карьера внезапно изменилась к лучшему.

Three years ago his finances took a turn for the worse. — Три года назад его финансовое положение ухудшилось.

    Turn on a dime — круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)

Dime — это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит «развернуться на монетке», то есть на очень ограниченном пространстве.

This new sports car can turn on a dime. — Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.

The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. — Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.

John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. — Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.

What he found in his car turned his stomach. — То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.

Their food turns my stomach. — Меня тошнит от их еды.

    Turn a blind eye to something. — Закрывать глаза на что-то.

One must also not turn a blind eye to facts. — Нельзя закрывать глаза на факты.

Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. — Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.

    Turn a deaf ear to something\someone. — Игнорировать, не слушать, пропускать мимо ушей.

I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. — Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.

    Turn (something) to one’s advantage — обратить что-то в свою пользу.

He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. — Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.

After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. — После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.

Radio was invented at the turn of the century. — Радио было изобретено на рубеже веков.

The city was built around the turn of the century. — Город был построен примерно на рубеже веков.

Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. — Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.

Pushkin must be turning over in his grave. — Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.

    Turn turtle — перевернуться вверх дном (в прямом или переносном смысле)

The car has turned turtle. — Машина перевернулась вверх дном.

The world economy turned turtle in 2008. — В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
Добавить комментарий
  • Как сделать успешный бизнес на ритуальных услугах
  • Выездной кейтеринг в России
  • Риски бизнеса: без чего не обойтись на пути к успеху
  • turkish airlines форма обратной связи
  • turkish airlines реквизиты инн кпп