Verdienen 3 формы глагола
verdienen verdiente / verdient / verdient слабый
ich verdiene
du verdienst
er/sie/es verdient
wir verdienen
ihr verdient
sie verdienen
ich verdiente
du verdientest
er/sie/es verdiente
wir verdienten
ihr verdientet
sie verdienten
ich habe verdient
du hast verdient
er/sie/es hat verdient
wir haben verdient
ihr habt verdient
sie haben verdient
ich hatte verdient
du hattest verdient
er/sie/es hatte verdient
wir hatten verdient
ihr hattet verdient
sie hatten verdient
ich werde verdienen
du wirst verdienen
er/sie/es wird verdienen
wir werden verdienen
ihr werdet verdienen
sie werden verdienen
Indikativ Futur II
ich werde verdient haben
du wirst verdient haben
er/sie/es wird verdient haben
wir werden verdient haben
ihr werdet verdient haben
sie werden verdient haben
verdiene / verdien (du)
verdienen wir
verdient (ihr)
verdienen Sie
verdienen
verdient haben
verdienen werden
verdient haben werden
Konjunktiv I Präsens
ich verdiene
du verdienest
er/sie/es verdiene
wir verdienen
ihr verdienet
sie verdienen
Konjunktiv I Perfekt
ich habe verdient
du habest verdient
er/sie/es habe verdient
wir haben verdient
ihr habet verdient
sie haben verdient
Konjunktiv I Futur I
ich werde verdienen
du werdest verdienen
er/sie/es werde verdienen
wir werden verdienen
ihr werdet verdienen
sie werden verdienen
Konjunktiv I Futur II
ich werde verdient haben
du werdest verdient haben
er/sie/es werde verdient haben
wir werden verdient haben
ihr werdet verdient haben
sie werden verdient haben
Konjunktiv II Präteritum
ich verdiente
du verdientest
er/sie/es verdiente
wir verdienten
ihr verdientet
sie verdienten
Konjunktiv II Plusquamperfekt
ich hätte verdient
du hättest verdient
er/sie/es hätte verdient
wir hätten verdient
ihr hättet verdient
sie hätten verdient
Konjunktiv II Futur I
ich würde verdienen
du würdest verdienen
er/sie/es würde verdienen
wir würden verdienen
ihr würdet verdienen
sie würden verdienen
Konjunktiv II Futur II
ich würde verdient haben
du würdest verdient haben
er/sie/es würde verdient haben
wir würden verdient haben
ihr würdet verdient haben
sie würden verdient haben
Verdienen 3 формы глагола
verdienen verdiente / verdient / verdient слабый
ich verdiene
du verdienst
er/sie/es verdient
wir verdienen
ihr verdient
sie verdienen
ich verdiente
du verdientest
er/sie/es verdiente
wir verdienten
ihr verdientet
sie verdienten
ich habe verdient
du hast verdient
er/sie/es hat verdient
wir haben verdient
ihr habt verdient
sie haben verdient
ich hatte verdient
du hattest verdient
er/sie/es hatte verdient
wir hatten verdient
ihr hattet verdient
sie hatten verdient
ich werde verdienen
du wirst verdienen
er/sie/es wird verdienen
wir werden verdienen
ihr werdet verdienen
sie werden verdienen
Indikativ Futur II
ich werde verdient haben
du wirst verdient haben
er/sie/es wird verdient haben
wir werden verdient haben
ihr werdet verdient haben
sie werden verdient haben
verdiene / verdien (du)
verdienen wir
verdient (ihr)
verdienen Sie
verdienen
verdient haben
verdienen werden
verdient haben werden
Konjunktiv I Präsens
ich verdiene
du verdienest
er/sie/es verdiene
wir verdienen
ihr verdienet
sie verdienen
Konjunktiv I Perfekt
ich habe verdient
du habest verdient
er/sie/es habe verdient
wir haben verdient
ihr habet verdient
sie haben verdient
Konjunktiv I Futur I
ich werde verdienen
du werdest verdienen
er/sie/es werde verdienen
wir werden verdienen
ihr werdet verdienen
sie werden verdienen
Konjunktiv I Futur II
ich werde verdient haben
du werdest verdient haben
er/sie/es werde verdient haben
wir werden verdient haben
ihr werdet verdient haben
sie werden verdient haben
Konjunktiv II Präteritum
ich verdiente
du verdientest
er/sie/es verdiente
wir verdienten
ihr verdientet
sie verdienten
Konjunktiv II Plusquamperfekt
ich hätte verdient
du hättest verdient
er/sie/es hätte verdient
wir hätten verdient
ihr hättet verdient
sie hätten verdient
Konjunktiv II Futur I
ich würde verdienen
du würdest verdienen
er/sie/es würde verdienen
wir würden verdienen
ihr würdet verdienen
sie würden verdienen
Konjunktiv II Futur II
ich würde verdient haben
du würdest verdient haben
er/sie/es würde verdient haben
wir würden verdient haben
ihr würdet verdient haben
sie würden verdient haben
Урок 46. Глагол werden в немецком языке
Всем привет, с вами как всегда Егор, и мы продолжаем говорить о немецком языке. Глагол, о котором сегодня пойдет речь, мы уже не раз обсуждали, но всегда говорили о нем только вскользь, хотя важность его невозможно переоценить. Сегодняшний урок я хочу всецело посвятить одному единственному глаголу werden и всем случаям его применения.
Глагол werden мы уже упоминали несколько раз, обсуждая будущее время Futur I, рассматривая пассивный залог, смотрели на его измененную форму в Konjunktiv II, но никогда не говорили о том, что это вообще за зверь такой и есть ли у него какое-то другое значение, кроме как вспомогательного.
Прежде, чем мы начнем, я сделаю небольшое отступление: вообще в немецком некоторые глаголы имеют разделение на Vollverben (то есть те глаголы, которые несут полное значение и являются основными в предложении), и те, которые используются в качестве вспомогательных глаголов — Hilfsverben (глаголы, которые не имеют самостоятельного значения и необходимы лишь для того, чтобы образовывать какую-то конструкцию). Вот глагол werden является одним из тех глаголов, которые могут быть одновременно как Vollverb’ом, так и Hilfsverb’ом.
В качестве самостоятельного глагола (то есть Vollverb’а) werden имеет значение “становиться”:
Er wird Vater — он станет отцом; Die Laune wird besser — настроение становится лучше.
В русском языке мы говорим: “становиться кем-то или чем-то”, а в немецком языке глагол werden всегда требует после себя именительного падежа — Nominativ:
Aus einem Ei wird ein Vogel — яйцо превращается в птицу; Sie will die Beste werden — она хочет стать лучшей.
Однако, в своем полном значении мы можем встретить глагол werden куда реже, нежели в качестве вспомогательного.
Но прежде, чем мы перейдем к рассмотрению поведения глагола werden в качестве вспомогательного, давайте же рассмотрим его спряжение. Вне зависимости от того, выступает ли werden в качестве полноценного глагола или вспомогательного, спрягаться он будет следующим образом:
Ich werde; du wirst; er, sie, es wird; wir, Sie, sie werden; ihr werdet.
Что же, со спряжением все весьма понятно: это классический неправильный глагол, который будет изменять корневую гласную с “e” на “i” с местоимениями единственного числа, а также будет иметь немного нестандартную форму с местоимением du, теряя по какой-то причине букву “d” из корня: du wirst, а не du wirdst. Нам не остается ничего, кроме как принять это как должное и запомнить. Давайте двигаться дальше.
Как я уже сказал выше, чаще всего глагол werden встречается в качестве Hilfsverb’а — то есть вспомогательного глагола. В таком случае он у нас не переводится как “становиться”, а используется для образования тех или иных грамматических форм.
Итак, давайте и зафиксируем первый случай употребления глагола werden в качестве вспомогательного — это образование будущего времени Futur I. Об этом я делал отдельный урок, ссылку на который вы найдете в конце поста. Сейчас напомню лишь, что будущее время у нас образуется путем постановки вспомогательного глагола werden на вторую позицию в предложении, а на последнее место мы ставим уже смысловой глагол в инфинитиве.
Так вот, если мы используем глагол werden для образования будущего времени, то мы больше не будем переводить его как “становиться”. А точнее, мы вообще его никак переводить не будем. Это можно сравнивать с глаголом will в английском при образовании будущего времени. Английское предложение “I will go to school”, как и немецкое “ich werde in die Schule gehen”, будут одинаково переводиться как “я пойду в школу”, вспомогательные глаголы will и werde при этом у нас никак на русский не переводятся. Еще несколько примеров:
Ich werde ins Kino gehen — я пойду в кино (в будущем); Ich werde Arzt sein — я буду врачом.
Обратите внимание, мы можем сказать: “ich werde Arzt” — “я становлюсь врачом”, а можем сказать “ich werde Arzt sein” — “я буду врачом”. Второе предложение в будущем времени, основной смысловой глагол здесь уже sein, а не werden, в отличии от предложения, где werden был единственным глаголом в предложении. Эти два случая часто путают. Говорят, к примеру: “das Wetter wird gut”, думая, что имеют в виду “погода будет хорошей”, но на самом деле получается “погода становится хорошей”. Помните, что для будущего времени, как и в английском, нам нужен второй смысловой глагол: “the weather will BE good” или “das Wetter wird gut SEIN”.
Следующий случай использования глагола werden в качестве вспомогательного глагола — это образование пассивного залога в немецком языке. Для этого нам необходимо поставить глагол werden на второе место в предложении, а в конец поставить глагол в форме Partizip II. Об этом я также делал отдельное видео, ссылку на которое вы также найдете в конце этого урока. Для тех, кто уже читал тот урок, напомню, что Partizip II — это третья форма глагола, которая еще используется для образования прошедшего времени Perfekt. Несколько примеров употребления глагола werden в Passiv’e:
Das Auto wird repariert — машина чинится; Das Haus wird gebaut — дом строится.
В этих предложениях глагол werden тоже никак не переводится и не имеет никакого отношения к будущему времени. Это просто вспомогательный глагол для образования пассивного залога.
Когда у нас werden выступает в качество полноценного смыслового глагола, то он, как и другие глаголы, имеет три формы: Präsens — werden, Präteritum — wurde, Perfekt — ist geworden:
Er wird Arzt — он становится врачом; Er wurde Arzt — он стал врачом; Er ist Arzt geworden — тоже “он стал врачом”, но в Perfekt’e;
Когда мы используем глагол werden в качестве вспомогательного глагола для построения будущего времени Futur I, то он может использоваться только в своей Präsens форме — werden и, очевидно, не может стоять в прошедших формах, ведь у нас будущее время.
А что касается поведения глагола werden при построении Passiv’а, то помимо Präsens-формы, мы также можем использовать его в Präteritum: тогда это будет wurde. Также мы можем ставить его в Perfekt, но здесь проявляется особенность того, что глагол вспомогательный — его форма в Passiv’e Perfekt’a будет просто worden, а не geworden, как это было в ситуации, когда werden выступал полноценным глаголом:
Das Haus wird gebaut — дом строится; Das Haus wurde gebaut — дом построился; Das Haus ist gebaut worden — тоже “дом построился”, но уже в Perfekt’e.
Почему у нас в Perfekt werden стал worden, хотя я раньше говорил, что в своей третьей форме werden будет geworden? Наверное, это можно объяснить тем, что мы не хотим допускать того, чтобы у нас дважды повторялось слово на ge-, например: gebaut geworden, отсюда мы и убираем ge- с Partizip II формы глагола werden.
Это довольно частая особенность вспомогательных глаголов — они ведут себя немного необычно. Вот это был один из таких случаев. В общем, пассивный залог в прошедшем времени Perfekt: это глагол sein + смысловой глагол в Partizip II + worden. Это просто нужно запомнить.
Следующий случай использования глагола werden в качестве вспомогательного — это образование условных предложений в форме Konjunktiv II. Напомню, что условные предложения — это предложения вроде “если бы я был птицей, я бы летал” или вежливых форм “я бы хотел чашку чая”. В общем, все те предложения, которые мы в русском строим с частицей “бы”. И да, вы абсолютно правильно подумали, что на эту тему уже также есть отдельный урок, посмотреть который можно здесь.
Как именно строятся такие предложения? Кто уже знаком с этой темой, знает, что существует два способа образования Konjunktiv II, один из них как раз подразумевает наличие werden, а точнее производной от него формы, в качестве вспомогательного глагола. Мы берем werden и ставим его в форму Konjunktiv II — получаем würde, вот его мы и используем в качестве вспомогательного:
Ich würde gerne einen Tee trinken — я бы с удовольствием выпил чаю; Ich würde nach Spanien fahren — я бы поехал в Испанию.
Здесь у нас также никаких временных вариаций для глагола würden не предусмотрено: он может использоваться только в одной форме — würden.
Ну и последний случай применения глагола werden в качестве вспомогательного — это будущее время Futur II. Об нём я пока не делал урока, эту тему мы обсудим позже.
Но я расскажу сейчас коротко, как образуется эта конструкция, чтобы вы не пугались, если встретите ее.
Для её образования нам нужен глагол werden + смысловой глагол в форме Partizip II + вспомогательный глагол haben или sein, в зависимости от того, какого вспомогательного глагола требует смысловой глагол (sein для движения и смены состояния, haben для всех остальных случаев). Например:
Du wirst dieses Buch gelesen haben — ты, должно быть, прочитал эту книгу; Er wird nach München gefahren sein — он, вероятно, поехал в Мюнхен.
В первом случае у нас смысловой глагол — это глагол lesen, он требует вспомогательного глагола haben, а во втором fahren, он требует вспомогательного глагола sein.
Временная форма Futur II, несмотря на свое название, чаще всего не будет показывать будущее время. Она показывает различные предположения о событиях, произошедших в прошлом. Не будем на этом сейчас зацикливаться, я еще обязательно сделаю урок об этом.
Ну а тем временем мы обсудили все случаи употребления глагола werden и теперь знаем об этом глаголе все, что нужно.
Я думаю, что люди, которые смотрят мои уроки уже были знакомы с темами, о которых я здесь говорил. А если нет, то советую пройти уроки, которые я указал в начале посте. Ну и конечно же вы можете посмотреть множество других уроков о немецкой грамматике и не только на моей странице. А лучше всего вообще подпишитесь на меня, тогда сможете прокачивать свой немецкий новыми уроками раз в несколько дней. И напоминаю, что здесь вы также найдете ссылки на упражнения к этой теме. На сегодня всё, пока!
verdienen
1 verdienen
2 verdienen
3 verdienen
4 verdienen
5 verdienen
nebenbei [zusätzlich] verdienen — прирабатывать, дополнительно зарабатывать
6 verdienen
7 verdienen
8 verdienen
Geld verdíenen — зараба́тывать де́ньги
800 Mark verdíenen — зараба́тывать 800 ма́рок
nur éinige Mark verdíenen — зараба́тывать то́лько не́сколько ма́рок
viel verdíenen — зараба́тывать мно́го
wénig verdíenen — зараба́тывать ма́ло
gut verdíenen — зараба́тывать хорошо́
mit Übersétzen, durch Übersétzen verdíenen — зараба́тывать перево́дом
im Betríeb verdíenen — зараба́тывать на предприя́тии, на заво́де
was verdíenen Sie im Mónat? — ско́лько вы зараба́тываете в ме́сяц?
was verdíent in Íhrem Betríeb ein Ingeníeur? — ско́лько на ва́шем заво́де [на ва́шем предприя́тии] зараба́тывает инжене́р?
ich kann noch mehr Geld verdíenen — я могу́ зараба́тывать ещё бо́льше де́нег
sein Brot mit etw. (D) verdíenen — зараба́тывать чем-либо себе́ на жи́знь
bei dem Geschäft ist viel zu verdíenen — на э́том де́ле мо́жно мно́го зарабо́тать
er verdíent gut darán — на э́том он хорошо́ зараба́тывает
in íhrer Famílie verdíenen drei Persónen — в их семье́ зараба́тывают де́ньги [рабо́тают] три челове́ка
éinen Preis verdíenen — заслу́живать пре́мию, приз
die érste Stélle verdíenen — заслу́живать пе́рвое ме́сто
éine béssere Stéllung verdíenen — заслу́живать бо́лее хоро́шую до́лжность
ein bésseres Lében verdíenen — заслу́живать бо́лее хоро́шую жизнь
er verdíent es nicht bésser — он лу́чшего не заслу́живает
das hábe ich nicht (um dich) verdíent — я э́того (от тебя́) не заслужи́л
9 verdienen
sich den Lébensunterhalt durch [mit] Náchhilfestunden verdíénen — зарабатывать себе на жизнь частными уроками
Bei der Sáche ist étwas zu verdíénen. — На этом деле можно кое-что заработать.
Wie viel verdíenst du? — Сколько ты зарабатываешь?
j-d / etw. verdíent Beáchtung — кто-л /что-л заслуживает внимания
Das hábe ich nicht von dir verdíént. — Я такого от тебя не заслужил.
Er hat nichts Bésseres verdíénen. / Er hat es nicht bésser [ánders] verdíénen! — Так ему и надо!
10 verdienen
er verd í ent ger ǘ hmt zu w é rden — он заслу́живает [досто́ин] похвалы́
er verd í ent es nicht b é sser — он лу́чшего не заслу́живает
das h á be ich nicht von dir verd í ent — я э́того от тебя́ не заслужи́л
sein Brot verd í enen — зараба́тывать на хлеб
bei der S á che ist é twas zu verd í enen — на э́том де́ле мо́жно ко́е-что зарабо́тать
am Krieg verd í enen — нажива́ться на войне́
nebenb é i verd í enen — подраба́тывать
Verd í enen wird bei ihm gr ó ßgeschrieben разг. — гла́вное для него́ побо́льше зарабо́тать
11 verdienen
12 verdienen
См. также в других словарях:
Verdienen — Verdienen, verb. reg. act. welches in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Dienste für etwas leisten, durch Dienste erwiedern. In diesem Verstande sagt man im Lehenrechte, ein Lehen verdienen, persönliche Dienste für ein empfangenes Lehen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verdienen — V. (Grundstufe) Geld für seine Arbeit bekommen Beispiele: Ich verdiene 5 Euro pro Stunde. Wie viel verdienen deine Eltern? verdienen V. (Aufbaustufe) Anspruch auf etw. haben, einer Sache oder Person würdig sein Synonyme: zukommen, zustehen,… … Extremes Deutsch
verdienen — verdienen, Verdienst ↑ dienen … Das Herkunftswörterbuch
verdienen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ihr Vater verdient viel Geld. • Sie verdient Lob für ihre Arbeit. • Du verdienst Geld, wenn du zur Arbeit gehst … Deutsch Wörterbuch
verdienen — verdienen, verdient, verdiente, hat verdient 1. In diesem Beruf verdient man gut. 2. Rita hat den Urlaub wirklich verdient … Deutsch-Test für Zuwanderer
verdienen — erwerben; einbringen * * * ver|die|nen [fɛɐ̯ di:nən]: 1. <tr.; hat (eine bestimmte Summe) als entsprechenden Lohn für eine bestimmte Leistung oder für eine bestimmte Tätigkeit erhalten, als Gewinn erzielen: in diesem Beruf verdient man viel… … Universal-Lexikon
verdienen — ver·die·nen; verdiente, hat verdient; [Vt/i] 1 ((sich (Dat)) etwas) verdienen als Lohn für seine Arbeit Geld bekommen <ehrlich verdientes Geld>: zwölf Mark in der Stunde / pro Stunde / die Stunde verdienen; sich das Geld für einen Urlaub… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verdienen — 1. Der eine verdient s, der andere kriegt s. Engl.: Desert and reward seldom keep company. (Gaal, 1253.) Lat.: Alii sementem faciunt, alii metunt. – Non semper aequa lance merita compensantur. (Gaal, 1253.) 2. Erst verdienen und dann fordern.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verdienen — 1. a) [bezahlt] bekommen, einnehmen, erhalten, erlangen, erreichen, erringen, erwirtschaften, kassieren; (ugs.): kriegen. b) Gewinn erzielen; (ugs.): abkassieren, absahnen, Kasse machen, [leichtes/das große] Geld machen; (salopp): abzocken; (ugs … Das Wörterbuch der Synonyme
verdienen — Bei dem wird verdienen großgeschrieben (oder Der schreibt verdienen mit einem großen V): er schlägt sehr viel auf seine Waren auf, er verkauft sehr teuer, seine Geschäfte gehen ausgezeichnet. Der erst im 20. Jahrhundert aufgekommene Ausdruck… … Das Wörterbuch der Idiome