Wollen три формы глагола
wollen wollte / will / gewollt неправильный глагол
ich will
du willst
er/sie/es will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
ich wollte
du wolltest
er/sie/es wollte
wir wollten
ihr wolltet
sie wollten
ich werde wollen
du wirst wollen
er/sie/es wird wollen
wir werden wollen
ihr werdet wollen
sie werden wollen
wolle (du)
wollen wir
wollt (ihr)
wollen Sie
Konjunktiv I Präsens
ich wolle
du wollest
er/sie/es wolle
wir wollen
ihr wollet
sie wollen
Konjunktiv I Futur I
ich werde wollen
du werdest wollen
er/sie/es werde wollen
wir werden wollen
ihr werdet wollen
sie werden wollen
Konjunktiv II Präteritum
ich wollte
du wolltest
er/sie/es wollte
wir wollten
ihr wolltet
sie wollten
Konjunktiv II Futur I
ich würde wollen
du würdest wollen
er/sie/es würde wollen
wir würden wollen
ihr würdet wollen
sie würden wollen
wollen
Positiv, Singular, Maskulinum, ohne Artikel
Nominativ | wollener |
Genitiv | wollenen |
Dativ | wollenem |
Akkusativ | wollenen |
Positiv, Singular, Femininum, ohne Artikel
Nominativ | wollene |
Genitiv | wollener |
Dativ | wollener |
Akkusativ | wollene |
Positiv, Singular, Neutrum, ohne Artikel
Nominativ | wollenes |
Genitiv | wollenen |
Dativ | wollenem |
Akkusativ | wollenes |
Positiv, Plural, ohne Artikel
Nominativ | wollene |
Genitiv | wollener |
Dativ | wollenen |
Akkusativ | wollene |
Positiv, Singular, Maskulinum, bestimmter Artikel
Nominativ | der wollene |
Genitiv | des wollenen |
Dativ | dem wollenen |
Akkusativ | den wollenen |
Positiv, Singular, Femininum, bestimmter Artikel
Nominativ | die wollene |
Genitiv | der wollenen |
Dativ | der wollenen |
Akkusativ | die wollene |
Positiv, Singular, Neutrum, bestimmter Artikel
Nominativ | das wollene |
Genitiv | des wollenen |
Dativ | dem wollenen |
Akkusativ | das wollene |
Positiv, Plural, bestimmter Artikel
Nominativ | die wollenen |
Genitiv | der wollenen |
Dativ | den wollenen |
Akkusativ | die wollenen |
Positiv, Singular, Maskulinum, unbestimmter Artikel
Nominativ | ein wollener |
Genitiv | eines wollenen |
Dativ | einem wollenen |
Akkusativ | einen wollenen |
Positiv, Singular, Feminimun, unbestimmter Artikel
Nominativ | eine wollene |
Genitiv | einer wollenen |
Dativ | einer wollenen |
Akkusativ | eine wollene |
Positiv, Singular, Neutrum, unbestimmter Artikel
Nominativ | ein wollenes |
Genitiv | eines wollenen |
Dativ | einem wollenen |
Akkusativ | ein wollenes |
Positiv, Plural, Possessivpronomen
Nominativ | meine wollenen |
Genitiv | meiner wollenen |
Dativ | meinen wollenen |
Akkusativ | meine wollenen |
Глагол wollen
NB wollen = «хотеть»; может также употребляться самостоятельно
Deutsch | Русский |
Man wolle sich nicht durch äußere Ähnlichkeit in die Irre führen lassen | Не следует внешнему сходству давать вводить себя в заблуждение |
NB man wolle имеет побудительный оттенок, выражат приглашение к действию
Deutsch | Русский |
Wollen wir überprüfen | Давайте проверим |
Willst du antworten! | Сейчас же ответь! |
Deutsch | Русский |
Wollen wir wählen НО Wollen wir. wählen, so (dann). | Давайте выберем НО Если мы выберем. тогда. |
NB не путать wollen wir как повелительное наклонение и как начало бессоюзного условного сложного предложения; во втором случае формальными признаками служат запятая между главным и придаточным, а также присоединительный союз so (dann)
Deutsch | Русский |
Er will alles mit eigenen Augen gesehen haben | Он утверждает, будто бы видел все собственными глазами |
NB употребление wollen для выражения предположения, основанное на передаче чужого мнения, соотв русским «утверждать будть бы, вроде, якобы»
Deutsch | Русский |
Gehen wir in den Park! Wir wollen dort Tennis spielen | Пойдем в парк! Там мы будем играть в теннис |
NB wollen может также употребляться для выражения будущего времени вместо werden
Deutsch | Русский |
du willst ein guter Fachmann sein | ты утверждаешь, что являешься хорошим специалистом (но в это трудно поверить) |
NB wollen + инфинитив I или II выражения предположения, неуверенности, сомнения
Разница между wollen и möchten
Разница между wollen и möchten
Разбирая слова wollen и möchten, на первый взгляд может показаться, что они не имеют никаких отличий, ведь на русский язык переводятся оба как «хотеть». Но лексическая разница в них все же есть.
Если трактовать «грубо», то wollen – это более твердое «хочу», а möchten – более мягкое. Например:
Если же использовать möchten:
Ich möchte keine Hausaufgaben machen.–Я не желаю (возможно, конкретно на данный момент времени) делать домашние задания.
Если Вы говорите «Ich will», значит, вы утверждаете что-либо. Поэтому в ЗАГСе молодоженам задают вопрос, используя именно глагол wollen:
— Wollen Sie Ihre Frau / Ihren Mann heiraten? – Вы хотите жениться / выйти замуж? И следует ответ:
Здесь вы должны утвердить, что реально хотите этого, а не просто möchten.
Глагол wollen употребляется в случаях, когда в предложении говорится о:
1. уверенном намерении, поставленной цели, конкретном желании (собственное убеждение/желание);
Er will ihre Großeltern besuchen. — Он хочет навестить своих бабушку с дедушкой.
2. действии, которое будет начинаться сейчас/в ближайшее время;
3. призыву к свершению чего-либо вместе;
4. цели либо назначении (когда подлежащее неодуш.);
Der Enzyklopädie will zahlreiche Fragen beantworten. – Задача данной энциклопедии – ответить на многочисленные вопросы.
5. том, чтобы указать на невыполнение определенной функции/действия;
Der Schramme will nicht heilen. – Ссадина не заживает.
Глагол möchten может употребляться в случаях, когда речь идет о:
1. желании, которое кто-то хочет воплотить:
Ich möchte einen Kuchen essen. — Я хотела бы скушать пирог.
Möchtest du eine Tasse Tee trinken? — Хотел бы ты выпить чашечку чая?
2. вежливом, но твердо настойчивом обращении (какая-либо просьба, призывание к совместному действию):
Sie möchten bitte am Donnerstag um 7 Uhr zum Doktor Kaufmann kommen.– Пожалуйста, Вы должны прийти в четверг в 7 часов к доктору Кауфману.
Jungs, ihr möchtet übermorgen dein Zimmer reinigen!- Ребята, послезавтра вам нужно убрать вашу комнату.
Еще одним основным отличием между этими двумя глаголами является то, что после wollen, как правило, следует глагол, а после möchten – имя существительное. Однако даже коренные жители Германии достаточно часто пренебрегают этим правилом.
Ich möchte zwei Törtchen, bitte! – Я хотел бы два пирожных, пожалуйста. (Имя существительное будет указываться в Аккузативе).
Рассматриваемые глаголы в описательных предложениях всегда стоят на втором месте и используются для указания на:
— просьбы (в данном случае лучше будет использовать глагол möchten, тогда предложение будет построено более вежливо):
Ich möchte einen Tee bitte. – Я хотел/ хотела бы чай, пожалуйста.
Sie will im Frühjahr nach Italien fahren. – Она хочет поехатьвесной в Италию.
Er will am Donnerstag Taekwondo machen. – В четверг он хочет заниматься таэквондо.
Модальные глаголы
Эти глаголы спрягаются особым образом:
Глагол wollen употребляется при обычном волеизъявлении:
Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом. А о том, как выразить пожелание в вежливой форме, см. ниже (глагол mögen).
Фразы «я хочу есть» и «я хочу пить» в немецком языке связаны не с глаголом волеизъявления, а с указаниями на голод или жажду. Ср.:
Глагол können означает возможность, способность, умение:
С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:
Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и т.д. и выражает рекомендацию (ср. английский глагол should). На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:
Такую же пару, как глаголы müssen и sollen, только в отношении возможности, составляют глаголы können и dürfen. Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:
Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:
В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:
И не случайно на упаковке низкокалорийного маргарина и т.п. для любителей следить за своим весом написано:
Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:
Глагол mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени спрягается так:
ед.ч. | мн.ч. | |
---|---|---|
1-е л. | ich möchte | wir möchten |
2-е л. | du möchtest | ihr möchtet |
3-е л. | er (sie) möchte | sie möchten |
веж. ф. | Sie möchten |
Модальные глаголы wollen, können, dürfen, müssen, mögen, sollen
При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.
Модальные глаголы – это глаголы со значением желания, возможности, способности, долженствования:
mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться
Эти глаголы спрягаются особым образом:
wollen хотеть | können мочь, уметь | ||||
1 | ich will | wir wollen | 1 | ich kann | wir können |
2 | du willst | ihr wollt | 2 | du kannst | ihr könnt |
3 | er sie, es will | sie wollen | 3 | er sie, es kann | sie können |
вежл. Sie wollen | вежл. Sie können |
müssen быть должным, долженствовать | sollen быть должным, долженствовать | ||||
1 | ich muss | wir müssen | 1 | ich soll | wir sollen |
2 | du musst | ihr musst | 2 | du sollst | ihr sollt |
3 | er sie, es muss | sie müssen | 3 | er sie, es soll | sie sollen |
вежл. Sie müssen | вежл. Sie sollen |
dürfen иметь позволение, сметь | mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться | ||||
1 | ich darf | wir dürfen | 1 | ich mag | wir mögen |
2 | du darfst | ihr dürft | 2 | du magst | ihr mögt |
3 | er sie, es darf | sie dürfen | 3 | er sie, es mag | sie mögen |
вежл. Sie dürfen | вежл. Sie mögen |
Значение и употребление модальных глаголов
Модальные глаголы в немецком языке образуют развитую и жизнеспособную систему. Одни модальные глаголы имеют единственное и вполне понятное значение – сравните: wollen хотеть, können мочь, другие образуют пары по значению – сравните: müssen быть должным, долженствовать и sollen быть должным, долженствовать, а некоторые имеют целый спектр значений – сравните: dürfen мочь, иметь позволение, сметь, mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться.
Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом.:
Кроме того, этот глагол участвует в образовании императива 1-го лица мн. ч. wollen wir давайте (эту форму не следует путать с конструкцией wir wollen мы хотим):
Глагол können означает возможность, способность, умение:
С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:
Müssen означает необходимость как результат внутреннего убеждения или объективных обстоятельств:
Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и так далее и выражает рекомендацию. На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:
Внутренняя необходимость в таких случаях отсутствует, идея необходимости связана с какими-то объективными обстоятельствами или соображениями (часто неопределенными).
Первый пример означает, что Кристе приходится много работать, второй – что ей следует много работать. На различие глаголов müssen и sollen нужно обращать особое внимание в быту, поскольку в целом ряде привычных ситуаций употребляется именно sollen:
Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:
Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:
В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:
Глагол mögen объединяет в себе целый спектр модальных значений. Во-первых, в настоящем времени он означает «любить, нравиться» и т. п.:
Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:
Спряжение глагола mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени:
mögen хотеть, желать; мочь; любить, нравиться | ||
1 | ich möchte | wir möchten |
2 | du möchtest | ihr möchtet |
3 | er (sie) möchte | sie möchten |
вежл. Sie möchten |
При выражении каких-либо пожеланий в быту оборот ich möchte фактически вытеснил прямое выражение волеизъявления ich will, поскольку часто речь идет о пожеланиях, лишенных категоричности: